Sakal jiivaner usnata tumi: Difference between revisions
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV13">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1201-1300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07LDH87YK|ISBN=9781386807537}}</ref><ref name="PRS Vol3">") |
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation | ||
Line 52: | Line 51: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
For all lives You are the heat; | |||
You | You're the vigor of the universe. | ||
You | At the root of all existence, You're the ''mańipadma'';{{#tag:ref|One of many names for the ''múládhára cakra'', the lowermost plexus according to tantra, is ''mańipadma''.|group="nb"}} | ||
In every song, You're the melody and key. | |||
You are flower's pollen, heart's devotion, | |||
[[:wikipedia:Pandanus|Screwpine]]-stamen kiss, scattered to all vessels. | |||
Without limit is Your gift. | |||
Under Your feet undulate the fires of Hades; | |||
At the foot of Your altar all creatures are dancing. | |||
Hey Divine Nucleus, there's no measurement of Thee. | |||
Your | |||
the | |||
there | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 09:09, 4 February 2019
Sakal jiivaner usnata tumi | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 1236 |
Date | 1984 February 12 |
Place | Kanpur |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1236%20SAKAL%20JIIVANER%20US%27N%27ATA%27%20TUMI.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Sakal jiivaner usnata tumi is the 1236th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Sakal jiivaner uśńatá tumi |
সকল জীবনের উষ্ণতা তুমি |
For all lives You are the heat; |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ One of many names for the múládhára cakra, the lowermost plexus according to tantra, is mańipadma.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2018) Prabhat Samgiita – Songs 1201-1300 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B07LDH87YK ISBN 9781386807537
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3
Recordings
- Listen to the song Sakal jiivaner usnata tumi sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Tumi balo amare balo amare |
Prabhat Samgiita 1984 With: Sakal jiivaner usnata tumi |
Succeeded by Nayaneri tara tumi |