Abelay dak diye ke go cale jay: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV13">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1201-1300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07LDH87YK|ISBN=9781386807537}}</ref><ref name="PRS Vol3">")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 54: Line 53:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Calling untimely,
At day's end, call given, oh who leaves
with a heavenly melody,
Neath melodic sorcery?
who is he who keeps travelling?
I think inwardly that I won't pay heed,
But I listen secretly;
Keeping deaf does not succeed.


I thought i would not listen,
So much time– so many minutes, seconds–{{#tag:ref|Strictly speaking, ''pal'', ''vipal'', and ''anupal'' are measurements of time; but the definitions vary for ''vipal'' and ''anupal''. One ''pal'' equals 24 seconds. One ''vipal'' equals a small fraction of a ''pal''. And one ''anupal'' equals a small fraction of a ''vipal''.|group="nb"}} passed me by...
yet, i secretly hear,
Behind western mountain,{{#tag:ref|''Asta+acal'' or ''astácal'' (অস্তাচল) is a mythological mountain behind which the sun is said to disappear when it sets.|group="nb"}} bit by bit the sun declined;
and cannot stay without listening.
Now the nightfall thickens on four sides.


How many seconds and moments passed by?
The bird with its chirping, to the nest it came back...
The sun gradually set in the horizon.
The golden field of paddy, it got drowned in black.
 
Still, You did not come near, alack and alas!
The evening deepens all over.
The birds returned to their family with chirping.
The golden paddy fields
sank into darkness.
 
Alas, still, you did not come.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 02:05, 8 January 2019


Abelay dak diye ke go cale jay
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1211
Date 1984 February 3
Place Madhumandrita, Allahabad
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1211%20AVELA%27Y%20D%27A%27K%20DIYE%20KE%20GO%20CALE%20JA%27Y.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abelay dak diye ke go cale jay is the 1211th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Abeláy d́ák diye ke go cale jáy
Surera máyáy
Shuńiba ná bhávi mane
Tabu shuńi gopane
Ná shuńiyá tháká náhi jáy

Kata pal vipal anupal cale gela
Asta acale ravi kramashah je d́hale ela
Cári páshe sandhyá ghanáy

Kákali saha pákhii kuláye phire ela
Sońálii dháner kśet áṋdháre je d́ube gela
Tabu káche náhi ele háy

অবেলায় ডাক দিয়ে কে গো চলে’ যায়
সুরের মায়ায়
শুণিব না ভাবি মনে
তবু শুণি গোপনে
না শুণিয়া থাকা নাহি যায়

কত পল বিপল অনুপল চলে’ গেল
অস্ত-অচলে রবি ক্রমশঃ যে ঢলে’ এল
চারি পাশে সন্ধ্যা ঘনায়

কাকলি সহ পাখী কুলায়ে ফিরে’ এল
সোণালী ধানের ক্ষেত আঁধারে যে ডুবে’ গেল
তবু কাছে নাহি এলে হায়

At day's end, call given, oh who leaves
Neath melodic sorcery?
I think inwardly that I won't pay heed,
But I listen secretly;
Keeping deaf does not succeed.

So much time– so many minutes, seconds–[nb 2] passed me by...
Behind western mountain,[nb 3] bit by bit the sun declined;
Now the nightfall thickens on four sides.

The bird with its chirping, to the nest it came back...
The golden field of paddy, it got drowned in black.
Still, You did not come near, alack and alas!

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ Strictly speaking, pal, vipal, and anupal are measurements of time; but the definitions vary for vipal and anupal. One pal equals 24 seconds. One vipal equals a small fraction of a pal. And one anupal equals a small fraction of a vipal.
  3. ^ Asta+acal or astácal (অস্তাচল) is a mythological mountain behind which the sun is said to disappear when it sets.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2018) Prabhat Samgiita – Songs 1201-1300 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B07LDH87YK ISBN 9781386807537 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Recordings


Preceded by
Tumi ele tamah sarale alo jvalale
Prabhat Samgiita
1984
With: Abelay dak diye ke go cale jay
Succeeded by
Aloker path dhare tumi esecho