Alokeri van naviye: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Verse 2 - translation continues)
m (Refinement)
Line 63: Line 63:


Only moving onward, ever onward,
Only moving onward, ever onward,
With a babbling tune its story is told.
A babbling tune is its talk.
Halting its advance for no obstruction,
Halting its advance for no obstruction,
It makes no allowance for day or night.
For day or night it makes no concession.


Its movement is dance,
Its movement is dance,

Revision as of 06:55, 17 November 2015

Alokeri van naviye
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0388
Date 1983 March 30
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___388%20A%27LOKERI%20VA%27N%20NA%27VIYE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Alokeri van naviye is the 388th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Álokeri ván náviye
Neve esechilo nadii
Bháuṋgá gaŕár khelá khele
Sámne cale niravadhi

Shudhu calá egiye calá
Kalatáne kathá balá
Kona bádháy náhi theme
Náhi mene diváráti

Calá táhár nácer tále
Kathá balá gáner chale
Mahápráńer urmimáláy
Mile hate mahodadhi

আলোকেরই বান নাবিয়ে
নেবে এসেছিলো নদী
ভাঙ্গা গড়ার খেলা খেলে
সামনে চলে নিরবধি

শুধু চলা এগিয়ে চলা
কলতানে কথা বলা
কোন বাধায় নাহি থেমে
নাহি মেনে দিবারাতি

চলা তাহার নাচের তালে
কথা বলা গানের ছলে
মহাপ্রাণের ঊর্মিমালায়
মিলে হতে মহোদধি

Descending with a flood of effulgence,
A river has arrived to transport us.
Playing the game of making and unmaking,
Before our eyes, it wends its way eternally.

Only moving onward, ever onward,
A babbling tune is its talk.
Halting its advance for no obstruction,
For day or night it makes no concession.

Its movement is dance,
its language incessant song.
Mingling into the surging waves
of universal life,
it becomes a vast ocean.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Prabhu dhara ki kabhu debe na
Prabhat Samgiita
1983
With: Alokeri van naviye
Succeeded by
Phulera vanete bhramara eseche