Alor rathe asbe tumi: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 901-1000|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B077TQW437}}</ref>" to "<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 901-1000|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B077TQW437|ISBN=9781386144267}}</ref>")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,liberation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,liberation
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
On light's chariot You will appear;
today i know for sure
Today I know with certainty.
that you will definitely come,
Dispelling all the darkness gloomy,
riding the cart of light.
You will render me beyond fear.


You will destroy all darkness
Garland in hand for Your sake,
and make me fearless.
I've been waiting night and day.
For you, i hold a floral garland.
This day, at night, the right time came;
I await you day and night.
My doubts are washed away.


Tonight, the auspicious time will come
Counting hours, counting days,
when all doubts will be removed.
Contemplating Your New Age,
 
Your melodies reverberate
Counting hours, periods, days and ages
On invincible lightrays.
meditating on you,
I followed the resonance of your melody,
and moved along the difficult path of your effulgence.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 23:39, 20 May 2018


Alor rathe asbe tumi
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0978
Date 1983 October 30
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Liberation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___978%20A%27LOR%20RATHE%20A%27SBE%20TUMI%20A%27J%20JA%27NI%20NISHCAYA.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Alor rathe asbe tumi is the 978th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Álor rathe ásbe tumi
Áj jáni nishcay
Kát́iye diye sakal áṋdhár
Kare debe nirbhay

Tomár tare málá háte
Base chilum dine ráte
Lagan elo ájke ráte
Saráye saḿshay

Prahar guńe tithi guńe
Jugántarer tomár dhyáne
Tomár ráger anurańane
Dyutite durjay

আলোর রথে আসবে তুমি
আজ জানি নিশ্চয়
কাটিয়ে দিয়ে’ সকল আঁধার
করে’ দেবে নির্ভয়

তোমার তরে মালা হাতে
বসে’ ছিলুম দিনে রাতে
লগন এলো আজকে রাতে
সরায়ে’ সংশয়

প্রহর গুণে’ তিথি গুণে’
যুগান্তরের তোমার ধ্যানে
তোমার রাগের অনুরণনে
দ্যুতিতে দুর্জয়

On light's chariot You will appear;
Today I know with certainty.
Dispelling all the darkness gloomy,
You will render me beyond fear.

Garland in hand for Your sake,
I've been waiting night and day.
This day, at night, the right time came;
My doubts are washed away.

Counting hours, counting days,
Contemplating Your New Age,
Your melodies reverberate
On invincible lightrays.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2017) Prabhat Samgiita – Songs 901-1000 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B077TQW437 ISBN 9781386144267 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Akash vatas raune bhara
Prabhat Samgiita
1983
With: Alor rathe asbe tumi
Succeeded by
Arun rauna purvakashe