Alor sagare dheu jagayecho: Difference between revisions
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
m (Refinement) |
||
Line 60: | Line 60: | ||
You've ushered in the crimson light of dawn. | You've ushered in the crimson light of dawn. | ||
In the thrice- | In the thrice-scorched{{#tag:ref|Afflicted physically, mentally, and spiritually.|group="nb"}} heart of humankind, | ||
Thirst for the infinite You've imbued. | Thirst for the infinite You've imbued. | ||
In mute and unaware human minds, | In mute and unaware human minds, |
Revision as of 05:18, 1 November 2017
Alor sagare dheu jagayecho | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0865 |
Date | 1983 September 10 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Neohumanism |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___865%20A%27LOR%20SA%27GARE%20D%27HEU%20JAGA%27YECHO.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Alor sagare dheu jagayecho is the 865th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Álor ságare d́heu jágáyecho |
আলোর সাগরে ঢেউ জাগায়েছো |
In the ocean of effulgence, waves You've raised; |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ Afflicted physically, mentally, and spiritually.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2017) Prabhat Samgiita – Songs 801-900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B073SQ927D
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0
Recordings
- Listen to the song Alor sagare dheu jagayecho sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Tumi nikate thekeo dure acho |
Prabhat Samgiita 1983 With: Alor sagare dheu jagayecho |
Succeeded by Chande bhuvan bhara |