Amar ghare eso prabhu: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol2">" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV9">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 801-900|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B073SQ927D}}</ref><ref name="PRS Vol2">")
m (Text replacement - "|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet," to "|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,")
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}

Revision as of 08:32, 27 August 2017

Amar ghare eso prabhu
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0885
Date 1983 September 17
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___885%20A%27MA%27R%20GHARE%20ESO%20PRABHU.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Amar ghare eso prabhu is the 885th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ámár ghare eso prabhu
Álor nimantrańe
Ámi d́ákchi sojá mane
Tomár áloy pradiip jvele
Rekhechi gopane
Keu jánbe ná anya jane

Jáne ákásh jáne tárá
Mahárńaver niiradhárá
Bhakta bhagaváner priiti
Vidita bhuvane

Jyotsnáráshi bale hási
Prabhu tomáy bhálobási
Phuler reńu paramáńu
Maner tryasareńu
Sabár priiti marmagiiti
Chot́e tomár gáne
Ei priiti káhiniir jánájáni
Hayeche bhuvane
Tabu jánbe ná anya jane

আমার ঘরে এসো প্রভু
আলোর নিমন্ত্রণে
আমি ডাকছি সোজা মনে
তোমার আলোয় প্রদীপ জ্বেলে
রেখেছি গোপনে
কেউ জানবে না অন্য জনে

জানে আকাশ জানে তারা
মহার্ণবের নীরধারা
ভক্ত-ভগবানের প্রীতি
বিদিত ভুবনে

জ্যোৎস্নারাশি বলে হাসি
প্রভু তোমায় ভালোবাসি
ফুলের রেণু পরমাণু
মনের ত্র্যসরেণু
সবার প্রীতি মর্মগীতি
ছোটে তোমার গানে
এই প্রীতি-কাহিনীর জানাজানি
হয়েছে ভুবনে
তবু জানবে না অন্য জনে

O Lord,
come to my home
come in the invitation of light.

I call you with a simple mind.
I keep the light of your lamp
burning secretly.
Nobody else knows it.

Sky, stars, and the ocean full of water,
indeed the whole world,
know of the love
between the devotee and the Lord.

The moonlight smilingly announces:
"o Lord, i love you."

Flower pollen,
atoms,
particles of mind...
all display affection for you.
And the song of their hearts
rushes into your song.

This love story
has become known to the world,
and yet, no one
will ever come to know it.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2017) Prabhat Samgiita – Songs 801-900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B073SQ927D 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Tumi je esechile
Prabhat Samgiita
1983
With: Amar ghare eso prabhu
Succeeded by
Aj tomay pelum