Anahuta haye esechile ghare

From Sarkarverse
Revision as of 04:47, 2 October 2016 by Abhidevananda (talk | contribs) (Script)
Jump to navigation Jump to search
Anahuta haye esechile ghare
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0624
Date 1983 June 22
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___624%20ANA%27DRITA%20HOYE%20ESE%20CHILE%20GHARE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Anahuta haye esechile ghare is the 624th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Anáhúta haye esechile ghare
Mánera kathá bhávoni priya
Hrdayásana mama chilo ná bicháno
Chilo ná dhúpe diipe sájáno vediio

Galára mańihár dilám tava gale
Carańa dhuye dinu nayana salile
Mamatámukhara tomára báṋshiite
Dilám hiyá bhejá háráno suro

Esechile tumi niirava nishiithe
Phulera suváse sumadhura giite
Alakhe esechile alakhe cale gele
Alakhe phele gele bhará paráńo

অনাহূত হয়ে এসেছিলে ঘরে
মানের কথা ভাবোনি প্রিয়
হৃদয়াসন মম ছিলো না বিছানো
ছিলো না ধূপে দীপে সাজানো বেদীও

গলার মণিহার দিলাম তব গলে
চরণ ধুয়ে দিনু নয়ন-সলিলে
মমতামুখর তোমার বাঁশীতে
দিলাম হিয়া-ভেজা হারানো সুরও

এসেছিলে তুমি নীরব নিশীথে
ফুলের সুবাসে সুমধুর গীতে
অলখে এসেছিলে অলখে চলে গেলে
অলখে ফেলে গেলে ভরা পরাণও

O dear lord,
You came to my home
without caring
for obtaining a reception
of respect nor dignity.

I had not spread the seat of my heart
and the altar was not decorated with incense and lamps.
I placed a garland of gems onto your neck
and washed your feet with tears.
I provided a heartmoistening, lost melody
to the affectionful sound of your flute.

You came on a silent night,
with floral fragrance and a sweet song.
You came unseen,
and unseen you went away.

Unseen, you left my filled heart.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1984) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Tandravijarita moha samavrta
Prabhat Samgiita
1983
With: Anahuta haye esechile ghare
Succeeded by
Mor hrdaye eso go krpa kare