Ankhite chilo jal mamata chalachal: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 214)
 
m (Verse 1 - translation continues)
Line 72: Line 72:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
When He went away to a distant place,
In my eyes were tears, tears of love,
tears of affection overflowed in my eyes.
When He went far away.


In the end, my dear Companion
In the end, my dear Companion

Revision as of 01:53, 13 January 2015

Ankhite chilo jal mamata chalachal
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0214
Date 1983 January 19
Place Madhumanjusa, Ranchi
Theme Longing
Lyrics Bengali
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ankhite chilo jal mamata chalachal is the 214th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Áṋkhite chilo jal mamatá chalachal
Se jabe giyechilo dúr videshe

Cáhiyá mor páne
Cáhiyá mor páne kii jena gopane
Kayechilo more baṋdhuyá sheśe

Balo go balo go
Balo go balo go tomrá balo go
Se ki bhule gelo sakal kathá

Elo ná elo ná
Elo ná eloná kathá balilo ná
Se ki bhulilo mor marmavyathá

Bhulite nári ámi táhári smrtikháni
Se smrti ájo dolá dey mánase

Bhávibo ná bhávi
Bhávibo ná bhávi beshii kare bhávi
Kii phuld́ore more báṋdhilo je se

আঁখিতে ছিলো জল মমতা ছলছল
সে যবে গিয়েছিলো দূর বিদেশে

চাহিয়া মোর পানে
চাহিয়া মোর পানে কী যেন গোপনে
কয়েছিলো মোরে বঁধুয়া শেষে

বলো গো বলো গো
বলো গো বলো গো তোমরা বলো গো
সে কি ভুলে গেলো সকল কথা

এলো না এলো না
এলো না এলো না কথা বলিলো না
সে কি ভুলিলো মোর মর্মব্যথা

ভুলিতে নারি আমি তাহারই স্মৃতিখানি
সে স্মৃতি আজও দোলা দেয় মানসে

ভাবিবো না ভাবি
ভাবিবো না ভাবি বেশী করে ভাবি
কী ফুলডোরে মোরে বাঁধিলো যে সে

In my eyes were tears, tears of love,
When He went far away.

In the end, my dear Companion
had made me understand,
our secret love for one another.

Tell me, tell me, have You forgotten all that?

He never came afterwards,
He did not speak a word.
Has He forgotten my inner pain?

But I am unable to forget His memory,
which still is stirring my mind.

Should I remember or not,
with what floral garland
He had tied me?

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Eso eso bandhu eso
Prabhat Samgiita
1983
With: Ankhite chilo jal mamata chalachal
Succeeded by
Tava asa pathe kan pete pete