Bandhu tomay kii balibo: Difference between revisions
m (Text replacement - "! Roman script" to "! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.|group="nb"}}") |
m (Roman and Bangala script and title) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox Prabhat Samgiita | {{Infobox Prabhat Samgiita | ||
| title= Bandhu tomay kii | | title= Bandhu tomay kii balibo | ||
| image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]] | | image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]] | ||
| original_title_lang = bn | | original_title_lang = bn | ||
Line 11: | Line 11: | ||
| location in Sarkarverse = <br/>[[File:SVmap NonliteraryWorks.png|220px]] | | location in Sarkarverse = <br/>[[File:SVmap NonliteraryWorks.png|220px]] | ||
}} | }} | ||
'''''Bandhu tomay kii | '''''Bandhu tomay kii balibo''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|28<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref> | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
Line 21: | Line 21: | ||
|- | |- | ||
|<poem> | |<poem> | ||
Bandhu tomáy kii | Bandhu tomáy kii balibo | ||
Timirera ghum bháḿgáye diyecho | Timirera ghum bháḿgáye diyecho | ||
Álor pathei calibo, | Álor pathei calibo, | ||
Line 36: | Line 36: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
বন্ধু তোমায় কী | বন্ধু তোমায় কী বলিবো | ||
তিমিরের ঘুম ভাঙ্গায়ে' দিয়েছো | তিমিরের ঘুম ভাঙ্গায়ে' দিয়েছো | ||
আলোর পথেই চলিব, | আলোর পথেই চলিব, | ||
Line 69: | Line 69: | ||
== Purport == | == Purport == | ||
This is how Sarkar himself described the meaning of the song—<ref name="PSL">[http://www.prabhatasamgiita.net/1-5018.htm Prabhat Samgiita lyrics]</ref> | This is how Sarkar himself described the meaning of the song—<ref name="PSL">[http://www.prabhatasamgiita.net/1-5018.htm Prabhat Samgiita lyrics]</ref> | ||
<blockquote>O Lord, what shall I say to You? You have broken my dark slumber, and now I shall move on the path of light. My flower which was long neglected, You have threaded into Your garland. Those offerings of my mind were soiled with the dust of pettiness. You have graciously taken them on Your lap. I have given away my all, and then only I have received You. Henceforward, I shall move along Your path. Only Your words I will hear. Only Your dictates I will follow. This is the proper path for me.</blockquote> | <blockquote>O Lord, what shall I say to You? You have broken my dark slumber, and now I shall move on the path of light. My flower, which was long neglected, You have threaded into Your garland. Those offerings of my mind were soiled with the dust of pettiness. You have graciously taken them on Your lap. I have given away my all, and then only I have received You. Henceforward, I shall move along Your path. Only Your words I will hear. Only Your dictates I will follow. This is the proper path for me.</blockquote> | ||
== Notes == | == Notes == | ||
Line 84: | Line 84: | ||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | | title = [[Prabhat Samgiita]] | ||
| years = 1982 | | years = 1982 | ||
| with = Bandhu tomay kii | | with = Bandhu tomay kii balibo | ||
| before = [[Dao sara ogo prabhu chande gane]] | | before = [[Dao sara ogo prabhu chande gane]] | ||
| after = [[Amay chotta ekti man diyecho]] | | after = [[Amay chotta ekti man diyecho]] |
Revision as of 09:24, 11 May 2014
Bandhu tomay kii balibo | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0028 |
Date | 1982 October 4 |
Place | Madhukarnika, Anandanagar |
Theme | Determination |
Lyrics | Bengali |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Bandhu tomay kii balibo is the 28th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Bandhu tomáy kii balibo |
বন্ধু তোমায় কী বলিবো |
O Lord, what shall I say to You? |
Purport
This is how Sarkar himself described the meaning of the song—[3]
O Lord, what shall I say to You? You have broken my dark slumber, and now I shall move on the path of light. My flower, which was long neglected, You have threaded into Your garland. Those offerings of my mind were soiled with the dust of pettiness. You have graciously taken them on Your lap. I have given away my all, and then only I have received You. Henceforward, I shall move along Your path. Only Your words I will hear. Only Your dictates I will follow. This is the proper path for me.
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
- ^ Prabhat Samgiita lyrics
External links
- Listen to the song Bandhu tomay kii balibo sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Dao sara ogo prabhu chande gane |
Prabhat Samgiita 1982 With: Bandhu tomay kii balibo |
Succeeded by Amay chotta ekti man diyecho |