Marmaramukhara madhavii mayate: Difference between revisions
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
m (Refinement) |
||
Line 58: | Line 58: | ||
[[:wikipedia:Hiptage benghalensis|Madhavii]] is murmuring affectionately, | [[:wikipedia:Hiptage benghalensis|Madhavii]] is murmuring affectionately, | ||
And so the peacock of my mind is prancing. | And so the peacock of my mind is prancing. | ||
In a fickle wind flirting with the shade, | |||
My heart, what does it crave? | My heart, what does it crave? | ||
Revision as of 07:10, 20 June 2016
Marmaramukhara madhavii mayate | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0532 |
Date | 1983 May 22 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Longing |
Lyrics | Bengali |
Audio | <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___532%20MARMARA%20MUKHARA%20MA%27DHAVII.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Marmaramukhara madhavii mayate is the 532nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Marmaramukhara mádhavii máyáte |
মর্মরমুখর মাধবী মায়াতে |
Madhavii is murmuring affectionately, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
Recordings
- Listen to the song Marmaramukhara madhavii mayate sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Tomare dekhechi jabe canpara vane |
Prabhat Samgiita 1983 With: Marmaramukhara madhavii mayate |
Succeeded by Aji shravan ghana gahan rate |