Mora kaj niye bence achi: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Verse 1 - translation continues)
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(36 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,Neohumanism
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| above= Mora kaj niye bence achi
| above= Mora kaj niye bence achi
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
Line 12: Line 10:
| theme = [[Neohumanism]]
| theme = [[Neohumanism]]
| lyrics = Bengali ([[Rarh: The Cradle of Civilization|Rarh]] dialect)
| lyrics = Bengali ([[Rarh: The Cradle of Civilization|Rarh]] dialect)
| melody = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]], [http://kksongs.org/tala/khemta.html Khemta]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]], [http://kksongs.org/tala/khemta.html Khemta]
| audio = <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___485%20MORA%27%20KA%27J%20NIYE%20BENCE%20A%27CHI%202.mp3,http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___485%20MORA%27%20KA%27J%20NIYE%20BENCE%20A%27CHI.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___485%20MORA%27%20KA%27J%20NIYE%20BENCE%20A%27CHI%202.mp3}}{{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___485%20MORA%27%20KA%27J%20NIYE%20BENCE%20A%27CHI.mp3}}
}}
}}
'''''Mora kaj niye bence achi''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|485<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
'''''Mora kaj niye bence achi''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|485<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 401-500|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082WFJPSJ|ISBN=9781386431787}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 30: Line 28:


Vaner bhitare áche madhur bágán
Vaner bhitare áche madhur bágán
Áche khushiir haoyá áche nácer túphán
Áche khushiir haoyá áche nácer tuphán
Morá sát sha kathá shuńi  
Morá sát sha kathá shuńi  
Tabu mánt́i náhi khui
Tabu mánt́i náhi khui
Line 45: Line 43:
কাঠ নিয়ে ঘরকে ফিরে আসি
কাঠ নিয়ে ঘরকে ফিরে আসি


বনের ভিতরে আহে মধুর বাগান
বনের ভিতরে আছে মধুর বাগান
আছে খুশীর হাওয়া আছে নাচের তুফান
আছে খুশীর হাওয়া আছে নাচের তুফান
মোরা সাত শ’ কথা শুণি
মোরা সাত শ’ কথা শুণি
Line 52: Line 50:


ফুলের সঙ্গে মোদের সুহাগ কত
ফুলের সঙ্গে মোদের সুহাগ কত
আছে দুলার [সুখ-গান্তিময় পরিবেশ] যত ভালোবাসা তত
আছে দুলার যত ভালোবাসা তত
মোরা ডর বাসি না লাজ বাসি না ভালোবাসি গো
মোরা ডর বাসি না লাজ বাসি না ভালোবাসি গো
থাকি পরম পুরুষেরই কাছাকাছি
থাকি পরম পুরুষেরই কাছাকাছি
Line 61: Line 59:
Bearing timber, we come back home.
Bearing timber, we come back home.


Communities of honey bees
Inside the forest is a pleasure grove;
dwell in these groves.
An air of joy and wind of dance are there.
The atmosphere is charged with joy
We hear seven hundred critiques,
and whirls in a stormy dance.
But we never lose our dignity;
 
We go on being happy constantly.
Folk may speak against us
but we never lose our identity;
we always live in joy.
 
We have a deep affinity with the flowers.
We love them
and their pleasant peaceful environment
fills us with delight.


We are afraid of none.
With flowers great is our affinity;
We shy away from none.
As much as life swings, so much is our fancy.
We simply love all
No fear or shame have we; love is what we feel.
and live close to god.
With God alone we stay very close.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 88: Line 78:
{{reflist}}
{{reflist}}


== External links ==
== Musical notations ==
* {{PSmp3alt|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___485%20MORA%27%20KA%27J%20NIYE%20BENCE%20A%27CHI%202.mp3|singer=a chorus|weblink=[http://prabhatasamgiita.net prabhatasamgiita.net]}}
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___485%20MORA%27%20KA%27J%20NIYE%20BENCE%20A%27CHI.mp3}}
 
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___485%20MORA%27%20KA%27J%20NIYE%20BENCE%20A%27CHI%202.mp3|singer=a chorus|weblink=[[Sarkarverse]]}}
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___485%20MORA%27%20KA%27J%20NIYE%20BENCE%20A%27CHI.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 104: Line 97:
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1983]]
[[Category:Songs given in 1983]]
[[Category:Songs on Neohumanism]]
[[Category:Songs for women]]

Latest revision as of 02:20, 12 May 2023

Mora kaj niye bence achi
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0485
Date 1983 May 7
Place Madhukoraka, Kolkata
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali (Rarh dialect)
Music Dadra, Khemta
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Mora kaj niye bence achi is the 485th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Morá káj niye beṋce áchi
Nácte nácte jái vanke morá
Kát́h niye gharke phire ási

Vaner bhitare áche madhur bágán
Áche khushiir haoyá áche nácer tuphán
Morá sát sha kathá shuńi
Tabu mánt́i náhi khui
Ánande sadá áchi báṋci

Phuler sauṋge moder suhág kata
Áche dulár jata bhálobásá tata
Morá d́ar bási ná láj bási ná bhálobási go
Tháki param puruśeri káchákáchi

মোরা কাজ নিয়ে বেঁচে আছি
নাচতে নাচতে যাই বনকে মোরা
কাঠ নিয়ে ঘরকে ফিরে আসি

বনের ভিতরে আছে মধুর বাগান
আছে খুশীর হাওয়া আছে নাচের তুফান
মোরা সাত শ’ কথা শুণি
তবু মানটি নাহি খুই
আনন্দে সদা আছি বাঁচি

ফুলের সঙ্গে মোদের সুহাগ কত
আছে দুলার যত ভালোবাসা তত
মোরা ডর বাসি না লাজ বাসি না ভালোবাসি গো
থাকি পরম পুরুষেরই কাছাকাছি

We live for our mission.
Dancing, to the forest we go;
Bearing timber, we come back home.

Inside the forest is a pleasure grove;
An air of joy and wind of dance are there.
We hear seven hundred critiques,
But we never lose our dignity;
We go on being happy constantly.

With flowers great is our affinity;
As much as life swings, so much is our fancy.
No fear or shame have we; love is what we feel.
With God alone we stay very close.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 401-500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082WFJPSJ ISBN 9781386431787 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Esecho paran bhariya esecho
Prabhat Samgiita
1983
With: Mora kaj niye bence achi
Succeeded by
Kache nahi aso kabhu