Nandana madhu sukhe duhkhe bandhu: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "| melody = " to "| music = ")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,contemplation
Line 57: Line 56:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O companion in pain and pleasure!
Darling, in joy and grief the pleasant sweetness,
O heavenly nectar!
Upon my eyelids, nothing other than You exists.
My earnest hopes, my dearest loves,
And all my words, You've taken off.


In my eyelids only, you remain.
I pour out my soul before You only,
My heart has been filled with love and hope.
Wringing my heart in warm revealing.
Listening, I hear it on the sky and breeze,
So many things that You've been telling.


You snatched away my every expression,
In all that is perceptible or implied,
as I poured out my life unto you.
In every atom and molecule of the vast blue sky,
For a sweet illumination
In pitch darkness and in bright moonlight,
I squeezed my heart.
And in my empty mind, You graciously reside.
 
Into my ears
enter from air and sky,
the numerous events
that you tell about.
 
Amidst all expressions and consciousnesses,
in each particle of dust,
in the great sky,
in pitch darkness,
in the smiling moonlight,
and even in the vacant heart,
You only exist.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 16:02, 1 February 2017


Nandana madhu sukhe duhkhe bandhu
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0635
Date 1983 June 30
Place Madhukoraka, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___635%20NANDANA%20MADHU%20SUKHE%20DUHKHE%20BANDHU.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Nandana madhu sukhe duhkhe bandhu is the 635th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Nandana madhu sukhe duhkhe baṋdhu
Áṋkhipáte shudhu tumi ácho
Buk bhará áshá priiti bhálabásá
Sab bháśá keṋŕe niyecho (tumi)

Práńa d́hele dii tomári sakáshe
Hiyá niuṋáŕiyá madhura prakáshe
Kán pete shuńi ákáshe vátáse
Kata kathá kaye calecho (tumi)

Sab dyotanáy sab cetanáy
Reńu tryasareńu mahá niilimáy
Niirandhra tameh smita jyotsnáy
Rikta hiyáy tumi rájo

নন্দন মধু সুখে দুঃখে বঁধু
আঁখিপাতে শুধু তুমি আছো
বুক-ভরা আশা প্রীতি-ভালবাসা
সব ভাষা কেঁড়ে নিয়েছো (তুমি)

প্রাণ ঢেলে দিই তোমারই সকাশে
হিয়া নিঙাড়িয়া মধুর প্রকাশে
কাণ পেতে শুণি আকাশে বাতাসে
কত কথা কয়ে চলেছো (তুমি)

সব দ্যোতনায় সব চেতনায়
রেণু-ত্র্যসরেণু মহা নীলিমায়
নীরন্ধ্র তমেঃ স্মিত জ্যোৎস্নায়
রিক্ত হিয়ায় তুমি রাজো

Darling, in joy and grief the pleasant sweetness,
Upon my eyelids, nothing other than You exists.
My earnest hopes, my dearest loves,
And all my words, You've taken off.

I pour out my soul before You only,
Wringing my heart in warm revealing.
Listening, I hear it on the sky and breeze,
So many things that You've been telling.

In all that is perceptible or implied,
In every atom and molecule of the vast blue sky,
In pitch darkness and in bright moonlight,
And in my empty mind, You graciously reside.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 601-700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01N1T7ZF0 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Daruna nidagha tape
Prabhat Samgiita
1983
With: Nandana madhu sukhe duhkhe bandhu
Succeeded by
Tumi nrtyera tale jhaunkrta hale