Narada shono katha amar ei vyatha: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 201-300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B01IGQOJZ6}}</ref>" to "<ref name="PSV3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 201-300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B01IGQOJZ6|ISBN=9781386899754}}</ref>")
m (Refinements)
Line 81: Line 81:
| <poem>
| <poem>
{{font color|green|Krsna}}
{{font color|green|Krsna}}
Narada, listen to my words, this pain of mine—
Narada, listen to my words, this pain of mine–
It can only be removed by applying a devotee's footdust.
It can be removed by application of a devotee's footdust.


In a certain corner of the world, observe secretly—
In a certain corner of the world, observe secretly–
Hidden are such devotees even today.
Hidden are such devotees even today.


{{font color|green|Narada}}
{{font color|green|Narada}}
How hard this is, no one wants to give
How hard this is, no one wants to give
Footdust for my dearest Krsna.
Footdust for my Krsna dearest.


Everyone tells me: "I won't consider that;
Everyone tells: "I will not consider that;
Those are sinful words to my ears."
Those are sinful words in my ears."


Brother from Vraja, tell me where to go,
Brother from Vraj, tell me where to go,
How to rescue Krsna dearest.
How to rescue our Krsna dearest.


For fear of sin, no one wants to offer
For fear of sin, no one wants to offer
Line 101: Line 101:


{{font color|green|Resident of Vraja}}
{{font color|green|Resident of Vraja}}
Great sage, I know not if a devotee am I;
Great sage, I know not if devotee am I;
I have not heard such news till now.
I haven't heard such news till now.


Yet I do not fear sin; I am daring—
Yet I am unafraid of sin; I am daring—
To cure Krsna, my footdust I will give.
To cure Krsna, footdust I will give.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 04:01, 20 August 2019


Narada shono katha amar ei vyatha
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0230
Date 1983 January 25
Place Madhumanjusa, Ranchi
Theme (Krsna) Surrender
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___230%20NA%27RADA%20SHONO%20KATHA%27.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Narada shona katha amar ei vyatha is the 230th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Krśńa
Nárada shona kathá ámár ei vyathá
Sárite páre phele bhakta padarajah

Dharár kon końe dekho go gopane
Lukáye áche sei bhakta ájo

Nárada
E kii halo dáy keha ná dite cáy
Carańadhúli mor kriśńacáṋdere

Sabe kahe more túlibo ná ore
O pápakathá mor karńakúhare

Vrajavásii bhái balo kothá jái
Kemane báṋcái kriśńacáṋdere

Pápera bhayete keha ná cáhe dite
Carańadhúli ei vipada májháre

Vrajavásii
Bhakta ki ná ámi jáni ná mahámuni
Shunini se kathá kakhano ájo

Pápere náhi d́ari sáhase bhar kari
Kriśńe sáráite dilám padarajah

কৃষ্ণ
নারদ শোন কথা আমার এই ব্যথা
সারিতে পারে ফেলে ভক্ত-পদরজঃ

ধরার কোন্ কোণে দেখো গো গোপনে
লুকায়ে আছে সেই ভক্ত আজও

নারদ
এ কী হলো দায় কেহ না দিতে চায়
চরণধূলি মোর কৃষ্ণচাঁদেরে

সবে কহে মোরে তুলিবো না ওরে
ও পাপকথা মোর কর্ণকুহরে

ব্রজবাসী ভাই বলো কোথা যাই
কেমনে বাঁচাই কৃষ্ণচাঁদেরে

পাপের ভয়েতে কেহ না চাহে দিতে
চরণধূলি এই বিপদ মাঝারে

ব্রজবাসী
ভক্ত কি না আমি জানি না মহামুনি
শুনিনি সে কথা কখনো আজও

পাপেরে নাহি ডরি সাহসে ভর করি
কৃষ্ণে সারাইতে দিলাম পদরজঃ

Krsna
Narada, listen to my words, this pain of mine–
It can be removed by application of a devotee's footdust.

In a certain corner of the world, observe secretly–
Hidden are such devotees even today.

Narada
How hard this is, no one wants to give
Footdust for my Krsna dearest.

Everyone tells: "I will not consider that;
Those are sinful words in my ears."

Brother from Vraj, tell me where to go,
How to rescue our Krsna dearest.

For fear of sin, no one wants to offer
Footdust at this crucial juncture.

Resident of Vraja
Great sage, I know not if devotee am I;
I haven't heard such news till now.

Yet I am unafraid of sin; I am daring—
To cure Krsna, footdust I will give.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 201-300 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01IGQOJZ6 ISBN 9781386899754 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Recordings

  • Listen to the song Narada shono katha amar ei vyatha sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta, Acarya Tattvavedananda Avadhuta, and chorus on Sarkarverse


Preceded by
Krsna darashane vyakula parane
Prabhat Samgiita
1983
With: Narada shono katha amar ei vyatha
Succeeded by
Andhara nishay amari hiyay