Ogo prabhu tomar dekhi e kii liila: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 482)
 
m (Verse 1 - translation continues)
Line 55: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
I observe your sports, o lord,
Oh Lord, while we view Your amazing game,
behind which you stand apart.
Behind that screen, alone, You lie in wait.


You bring the darkness of night,
You bring the darkness of night,

Revision as of 03:50, 31 March 2016

Ogo prabhu tomar dekhi e kii liila
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0482
Date 1983 May 6
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://tinyurl.com/gstfd53</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ogo prabhu tomar dekhi e kii liila is the 482nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ogo prabhu tomár dekhi e kii liilá
Liilár áŕále lukiye ácho ekelá

Dile ráter áṋdhár dile tárár melá
Dile cáṋder hási hiyá kare utalá

Dáruń nidághete dile dahan jválá
Dile belá juṋiyer suvás dile mála

Dile káṋt́á bhará kánan kaśt́e calá
Táte goláp phút́iye dile sakál belá

Tumi eklá kii kare karo eta khelá

ওগো প্রভু তোমার দেখি এ কী লীলা
লীলার আড়ালে লুকিয়ে আছো একেলা

দিলে রাতের আঁধার দিলে তারার মেলা
দিলে চাঁদের হাসি হিয়া করে উতলা

দারুণ নিদাঘেতে দিলে দহন জ্বালা
দিলে বেলা জুঁইয়ের সুবাস দিলে মালা

দিলে কাঁটা ভরা কানন কষ্টে চলা
তাতে গোলাপ ফুটিয়ে দিলে সকাল বেলা

তুমি একলা কী করে করো এত খেলা

Oh Lord, while we view Your amazing game,
Behind that screen, alone, You lie in wait.

You bring the darkness of night,
and the festival of stars.

You delight our hearts
with the moon effusive smile
and give the grueling heat of a summer's midday.

You bring excruciating pain
and the refreshing fragrance of bela and juin.

You offer a multifloral garland of glorious hues
and a garden full of thorns
where it's difficult to walk,
then you bring roses in the morn.

How do you play so many sports alone?

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Tumi sabare saman bhalabasa
Prabhat Samgiita
1983
With: Ogo prabhu tomar dekhi e kii liila
Succeeded by
Milaner dine prabhata kirane