Raodrer khara tape: Difference between revisions
m (Verse 1 - translation begins) |
m (Verse 2 - translation continues) |
||
Line 72: | Line 72: | ||
In the scorching heat of summer... | In the scorching heat of summer... | ||
The jasmine | The evening jasmine and the gentle breeze, | ||
Bring some soothing coolness, | |||
Bring | But the mind wants still more. | ||
But the mind wants still more | |||
In the scorching heat of summer. | In the scorching heat of summer. | ||
The mango branches are laden with fruits. | The mango branches are laden with fruits. |
Revision as of 07:11, 6 October 2014
Raodrer kharatape | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0108 |
Date | 1982 November 14 |
Place | Madhumalainca, Kalikata |
Theme | (Summer) Contemplation |
Lyrics | Bengali |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Raodrer kharatape is the 108th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Raodrer kharatápe |
রৌদ্রের খরতাপে |
In the grueling heat of the sun, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
External links
- Listen to the song Raodrer khara tape sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Vasanta aj haslo |
Prabhat Samgiita 1982 With: Raodrer kharatape |
Succeeded by Bandhu tomar gopan katha |