Rupkathar ek raja chilo: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Refinements)
m (Refinements)
Line 70: Line 70:
Alas, he did not know how to laugh.
Alas, he did not know how to laugh.
On his hands he would walk;
On his hands he would walk;
He took puffed rice with his feet.
He ate puffed rice with his feet.


In the pleasant sunshine at midnight,
In the pleasant sunshine at midnight,
He ate pie from the furrow of his back.
He dined on pie from the furrow of his back.
With strength of tongue, he chewed sugarcane;
With strength of tongue, he chewed sugarcane;
Its juice sucked he with his teeth.  
Its juice sucked he with his teeth.  

Revision as of 07:01, 20 August 2015

Rupkathar ek raja chilo
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0432
Date 1983 April 14
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___432%20RU%27P%20KATHA%27R%20EK%20RA%27JA%27%20CHILO.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Rupkathar ek raja chilo is the 432nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Rúpkathár ek rájá chilo
Háste se je jánto ná to
Hátete bhar diye jeto
Páye kare muŕi kheto

Májh ráteri miśt́i rode
Pit́h rekhe se pit́he kheto
Jibher jore ákh cibota
Dáṋte kare ras cúśita

T́enis khelár mát́her májhe
Jál phele se mách dharita
Bhardupure bhúter bhaye
Jaler niice lukiye jeto

Báic khelár naoko caŕe
Dúr ákáshe háoyá kheto
Kájer samay cokht́i buje
Mat́ká mere nák d́ákáto

রূপকথার এক রাজা ছিলো
হাসতে সে যে জানতো না তো
হাতেতে ভর দিয়ে যেতো
পায়ে করে মুড়ি খেতো

মাঝ রাতেরই মিষ্টি রোদে
পিঠ রেখে সে পিঠে খেতো
জিভের জোরে আখ চিবোত
দাঁতে করে রস চূষিত

টেনিস খেলার মাঠের মাঝে
জাল ফেলে সে মাছ ধরিত
ভরদুপুরে ভূতের ভয়ে
জলের নীচে লুকিয়ে যেতো

বাইচ খেলার নৌকো চড়ে
দূর আকাশে হাওয়া খেতো
কাজের সময় চোখটি বুজে
মটকা মেরে নাক ডাকাতো

In legend, there was a king;
Alas, he did not know how to laugh.
On his hands he would walk;
He ate puffed rice with his feet.

In the pleasant sunshine at midnight,
He dined on pie from the furrow of his back.
With strength of tongue, he chewed sugarcane;
Its juice sucked he with his teeth.

On the tennis court,
He spread nets to catch fish.
Fearing ghosts in the afternoon,
Beneath the river he hid.

and racing speed boats
to distant skies He would fly
for a breath of pleasant air.
While others worked hard
he would close his eyes
and very contentedly snore.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Prabhu tumi hrdayakamale eso mor
Prabhat Samgiita
1983
With: Rupkathar ek raja chilo
Succeeded by
Emana dine tumi kothay