Sajala pavane: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Lyrics: Roman and Bangala scripts)
m (Roman and Bangala script)
Line 24: Line 24:
Ajáná pathik eseche
Ajáná pathik eseche


Se je viińár tárete siimár páŕete
(Se je) Viińára tárete siimára páŕete
Cetanár gán geyeche
Cetanár gán geyeche


Se hásit́i mamatára se cáhani cini kára
Se hásit́i mamatár se cáhani cini kár
Se je ajánáro bádhá bheuṋge jáná áji hoyeche
Se je ajánára bádhá bheuṋge jáná áji hoyeche
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Line 34: Line 34:
অজানা পথিক এসেছে
অজানা পথিক এসেছে


সে যে বীণার তারেতে সীমার পাড়েতে
(সে যে) বীণার তারেতে সীমার পাড়েতে
চেতনার গান গেয়েছে
চেতনার গান গেয়েছে



Revision as of 01:42, 25 April 2014

Sajala pavane saghana svapane
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0016
Date 1982 September 24
Place Madhumanika, Deoghar
Theme Enlightenment
Lyrics Bengali
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Sajala pavane saghana svapane is the sixteenth song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script Bengali script Translation

(Áji) Sajala pavane saghana svapane
Ajáná pathik eseche

(Se je) Viińára tárete siimára páŕete
Cetanár gán geyeche

Se hásit́i mamatár se cáhani cini kár
Se je ajánára bádhá bheuṋge jáná áji hoyeche

(আজি) সজল পবনে সঘন স্বপনে
অজানা পথিক এসেছে

(সে যে) বীণার তারেতে সীমার পাড়েতে
চেতনার গান গেয়েছে

সে হাসিটি মমতার সে চাহনি চিনি কার
সে যে অজানার বাধা ভেঙ্গে জানা আজি হয়েছে

Deep in dream, the air heavy with moisture,
the Unknown Traveler came.

On the strings of His lyre, beyond all limitations,
He sang the song of consciousness.

How affectionate was His look! How compassionate His smile!
Shattering all bondages, the unknown has become known today.

Purport

This is how Sarkar himself described the meaning of the song—[3]

When the air was heavy with moisture and while I was in a deep dream, a very sweet dream, I saw that an unknown traveler had come. His eyes were full of affection, and His sweet smile said who He was. But as soon as I could know who He was, He no longer remained unknown. Then He was not at all an unknown traveler. He was a known personality. And everyone knew who He was.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 
  3. ^ Prabhat Samgiita lyrics

External links


Preceded by
Jeona jeona ogo bandhu
Prabhat Samgiita
1982
With: Sajala pavane saghana svapane
Succeeded by
Kete geche megh geche udveg