Se je eseche mor hrdaye guinjariya

From Sarkarverse
Revision as of 04:45, 12 December 2013 by Abhidevananda (talk | contribs) (Se je eseche mor hrdaye guinjariya)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Se je eseche mor hrdaye guinjariya
Musical note nicu bucule 02.gif
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0038
Date 1982 October 19
Place Madhumalainca, Kalikata
Theme Enlightenment
Lyrics Bengali
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Se je eseche mor hrdaye guinjariya is the 38th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script Bengali script Translation

Se je eseche mor hrdaye guiṋjáriyá
Sudhá bhariyá madhu jhariyá
Alakha devatá manera májháre
Sab kichu álokita kariyá,
Madhu jhariyá jhariyá

Eman mohana sáje se kena áse
Paráń mátáno hási se kena háse
Tári álo tári álo mor vedanár meghe
Rámdhanu rauṋga dilo bhariyá

Jagater jata gán jata sur jata tán
Mane práńe táke nila bariyá

সে যে এসেছে মোর হৃদয়ে গুঞ্জরিয়া
সুধা ভরিয়া মধু ঝরিয়া
অলখ দেবতা মনের মাঝারে
সব কিছু আলোকিত করিয়া
মধু ঝরিয়া ঝরিয়া

এমন মোহন সাজে সে কেন আসে,
পরাণ মাতানো হাসি সে কেন হাসে,
তারই আলো তারই আলো মোর বেদনার মেঘে
রামধনু রঙ দিলো ভরিয়া

জগতের যত গান, যত সুর, যত তান,
মনে প্রাণে তাকে নিলো বরিয়া

He has come murmuring in my heart,
Overflowing with sweet nectar.
The invisible Lord has appeared in my mind,
Flooding my whole being with effulgence.

With what an enchanting appearance He has come!
With what an exhilarating smile He is laughing!
His effulgence has painted rainbow colours
On the clouds of my pain.

All the songs, all the rhythms,
All the melodies of the universe
Are simply to welcome Him.

Purport

This is how Sarkar himself described the meaning of the song.[3]

He has come, filling everything with nectar, making everything glitter with radiant light. He has come, dressed in new garments, and now I see this world in a new light. On the clouds of the pains and agonies of my mind, His presence has been reflected like glittering sun rays, and as a result, rainbows have been created. When His light touched my sorrows, I was filled with the play of rainbow colours. And now I feel as if honey is percolating from all the corners of the universe.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 
  3. ^ Prabhat Samgiita lyrics

External links


Preceded by
Kon bhule jaoya bhore sahasa samiire
Prabhat Samgiita
1982
With: Se je eseche mor hrdaye guinjariya
Succeeded by
Tumi asiyacho shata janapada vahiya