Sei svapnera deshe se niilsayare: Difference between revisions

(Song 400)
 
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(55 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,children's story,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,children's story,contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| above= Sei svapnera deshe se niilsayare
| above= Sei svapnera deshe se niil sayare
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0400]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0400]]
Line 12: Line 10:
| theme = (Children's story) Contemplation
| theme = (Children's story) Contemplation
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___400%20SEI%20SVAPANERA%20DESHE%20SE%20NIIL%20SA%27YARE.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___400%20SEI%20SVAPANERA%20DESHE%20SE%20NIIL%20SA%27YARE.mp3}}
}}
}}
'''''Sei svapnera deshe se niil sayare''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|400<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref> This song is the last in a series of six chronological songs that briefly retell Sarkar's rich children's story, ''[[The Golden Lotus of the Blue Sea]]''. Each song amplifies metaphorical elements of the story and aspects of the plot.
'''''Sei svapnera deshe se niilsayare''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|400<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 301-400|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082VHJBK1|ISBN=9781386489122}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref> This song is the last in a series of six chronological songs that briefly retell Sarkar's rich children's story, ''[[The Golden Lotus of the Blue Sea]]''. Each song amplifies metaphorical elements of the story and aspects of the plot.


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 25: Line 23:
|-
|-
|<poem>
|<poem>
(Sei) Svapnera deshe se niil sáyare
(Sei) Svapnera deshe se niilsáyare
Ábár phut́eche svarńakamala
Ábár phut́eche svarńakamala
Madhura hásite máyámaya cite
Madhura hásite máyámaya cite
Line 48: Line 46:


Devatára pújá curite habe ná
Devatára pújá curite habe ná
Sat karmete sat pathe calo
Sat karmete satpathe calo
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
(সেই) স্বপ্নের দেশে সে নীল সায়রে
(সেই) স্বপ্নের দেশে সে নীলসায়রে
আবার ফুটেছে স্বর্ণকমল
আবার ফুটেছে স্বর্ণকমল
মধুর হাসিতে মায়াময় চিতে  
মধুর হাসিতে মায়াময় চিতে  
Line 74: Line 72:


দেবতার পূজা চুরিতে হবে না
দেবতার পূজা চুরিতে হবে না
সৎ কর্মেতে সৎ পথে চলো
সৎ কর্মেতে সৎপথে চলো
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
In the dreamland of the blue sea,
In the blue sea at that dreamland,
the golden lotus has bloomed again.
A gold lotus has blossomed again.
The waters of the blue sea vibrate with joy.
With dulcet, spellbinding laughter,
Under the spell of heartfelt joy,
It sends ripples across the blue waters.
it smiles its sweetest smile.


In the moonlight full of the fragrance of the lotus,
In the late moonlight, with only its fragrance,
the breeze floats along to an unknown destination
To parts unknown a breeze drifts off.
to search out and convey the news to hearts lost in that aroma.
It pierces minds with that sweet scent
The fairy, in her mysterious, sportive way,
To pass the news on to hearts that are lost.
approaches in spiraling movements
A fairy goes flying and circles around,
to pluck the lotus.
With covetous plot the lotus to abduct.


The young prince sits on the magic horse.
A prince had sat upon a winged horse
The fairy finally descends on the lotus.
When the fairy flew in to take the flower.
and clutching the flower,
The fairy flies away, and the prince does follow;
she flies away.
Flying and flying, the fairy was worn out.


The prince chases the fairy.
On getting caught, the fairy was trembling in fear;
The fairy, almost overpowered,
Wings flapping furiously, she implored pardon.
now trembles in fear
"For this sin there is no leniency,"
and frantically flaps her wings
Replied the prince with firm resolution.
to apologise repeatedly for her mistake.


The prince states firmly
"Theft won't be condoned for worship of a deity;
that such an act is unacceptable.
Move on the path of righteousness with noble deeds."
The prince points out
that god cannot be worshiped with a stolen flower.
 
Do honest deeds,
follow the honest path, he commends.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 117: Line 108:
{{reflist}}
{{reflist}}


== External links ==
== Musical notations ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___400%20SEI%20SVAPANERA%20DESHE%20SE%20NIIL%20SA%27YARE.mp3}}
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
 
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___400%20SEI%20SVAPANERA%20DESHE%20SE%20NIIL%20SA%27YARE.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}

Latest revision as of 01:50, 12 May 2023

Sei svapnera deshe se niilsayare is the 400th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2] This song is the last in a series of six chronological songs that briefly retell Sarkar's rich children's story, The Golden Lotus of the Blue Sea. Each song amplifies metaphorical elements of the story and aspects of the plot.

Sei svapnera deshe se niilsayare
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0400
Date 1983 April 4
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme (Children's story) Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

(Sei) Svapnera deshe se niilsáyare
Ábár phut́eche svarńakamala
Madhura hásite máyámaya cite
Spandita halo niilodadhi jala

Rákára álote tári suvásete
Haoyá bhese cale kon ajánáte
Manera randhre sei surabhite
Háráno hiyár sandhán dite
Parii uŕe jáy cakradháráy
Liilá lálasáy nite shatadal

Kumár pakśiiráje basechilo
Parii phul nite uŕe cale elo
Parii uŕe cale kumáro je cale
Uŕe uŕe parii halo je vikala

Dhará paŕe parii bhaye káṋpiteche
Tharathara pákhá kśamá cáhiteche
E páper kona kśamá náhi áche
Kumár kahiche drŕha avicala

Devatára pújá curite habe ná
Sat karmete satpathe calo

(সেই) স্বপ্নের দেশে সে নীলসায়রে
আবার ফুটেছে স্বর্ণকমল
মধুর হাসিতে মায়াময় চিতে
স্পন্দিত হলো নীলোদধি জল

রাকার আলোতে তারই সুবাসেতে
হাওয়া ভেসে চলে কোন অজানাতে
মনের রন্ধ্রে সেই সুরভিতে
হারানো হিয়ার সন্ধান দিতে
পরী উড়ে যায় চক্রধারায়
লীলা লালসায় নিতে শতদল

কুমার পক্ষীরাজে বসেছিলো
পরী ফুল নিতে উড়ে চলে এলো
পরী উড়ে চলে কুমারও যে চলে
উড়ে উড়ে পরী হলো যে বিকল

ধরা পড়ে পরী ভয়ে কাঁপিতেছে
থরথর পাখা ক্ষমা চাহিতেছে
এ পাপের কোন ক্ষমা নাহি আছে
কুমার কহিছে দৃঢ় অবিচল

দেবতার পূজা চুরিতে হবে না
সৎ কর্মেতে সৎপথে চলো

In the blue sea at that dreamland,
A gold lotus has blossomed again.
With dulcet, spellbinding laughter,
It sends ripples across the blue waters.

In the late moonlight, with only its fragrance,
To parts unknown a breeze drifts off.
It pierces minds with that sweet scent
To pass the news on to hearts that are lost.
A fairy goes flying and circles around,
With covetous plot the lotus to abduct.

A prince had sat upon a winged horse
When the fairy flew in to take the flower.
The fairy flies away, and the prince does follow;
Flying and flying, the fairy was worn out.

On getting caught, the fairy was trembling in fear;
Wings flapping furiously, she implored pardon.
"For this sin there is no leniency,"
Replied the prince with firm resolution.

"Theft won't be condoned for worship of a deity;
Move on the path of righteousness with noble deeds."

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 301-400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082VHJBK1 ISBN 9781386489122 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Sadhuta saralata tejasvita gune
Prabhat Samgiita
1983
With: Sei svapnera deshe se niilsayare
Succeeded by
Nacera tale chande gane