Sundara madhuprabhate: Difference between revisions
m (Script) |
m (Split Verse 3 - completed translation with a number of refinement) |
||
Line 61: | Line 61: | ||
You perfumed the way, Thou without peer. | You perfumed the way, Thou without peer. | ||
By | By Your touch, buds bloom in myriad fashions; | ||
buds bloom in | At Your delight, the garden madly dances. | ||
On a rain-drenched night, | |||
You went away, Thou unforgettable. | |||
You went away | |||
With Your warm and tender eyes, | With Your warm and tender eyes, | ||
You crushed my heart, Thou most beloved | You crushed my heart, Thou most beloved. | ||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 04:41, 20 July 2015
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This article was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 8 years ago. (Purge) |
Sundara madhuprabhate | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0306 |
Date | 1983 March 3 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Audio | <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___306%20SUNDARA%20MADHUR%20PRABHA%27TE.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Sundara madhuprabhate is the 306th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Sundara madhuprabháte |
সুন্দর মধুপ্রভাতে |
On a fine, sweet dawn |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
External links
- Listen to the song Sundara madhuprabhate sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Eso tumi aji prate |
Prabhat Samgiita 1983 With: Sundara madhuprabhate |
Succeeded by Sabakar ati priya adaraniiya |