Tandra bheunge dio

From Sarkarverse
Revision as of 10:34, 8 July 2017 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol2">" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV9">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 801-900|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B073SQ927D}}</ref><ref name="PRS Vol2">")
Jump to navigation Jump to search
Tandra bheunge dio
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0892
Date 1983 September 21
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___892%20TANDRA%27%20BHENGE%20DIO%20VAJRA%20NIRGHOS%27E.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tandra bheunge dio is the 892nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tandrá bheuṋge dio
Vajranirghośe
Áshár diip jvele rekho
Tamasáy nirnimeśe

Áloker játrápathe ná tháki áṋkhi buje
Dishehárá haye path ná mari khuṋji
Candráloke jena candana mákháno
Ákáshe tava dhvani sadá háse bháse

Cái ná dugdhaphenanibha pelava shajyá
Cái ná madirámákhá varńát́ya sajjá
Cái ná here jáoyá dustara lajjá
Cái shudhu álo áro álo áro álo
Je álo niye jábe sakala siimára sheśe

তন্দ্রা ভেঙ্গে দিও
বজ্রনির্ঘোষে
আশার দীপ জ্বেলে রেখো
তমসায় নির্নিমেষে

আলোকের যাত্রাপথে না থাকি আঁখি বুজে
দিশেহারা হয়ে পথ না মরি খুঁজে
চন্দ্রালোকে যেন চন্দন মাখানো
আকাশে তব ধ্বনি সদা হাসে ভাসে

চাই না দুগ্ধফেননিভ পেলব শয্যা
চাই না মদিরামাখা বর্ণাঢ্য সজ্জা
চাই না হেরে যাওয়া দুস্তর লজ্জা
চাই শুধু আলো আরও আলো আরও আলো
যে আলো নিয়ে যাবে সকল সীমার শেষে

O Lord,
break my lethargy
with harsh calls.

In this darkness,
keep my lamp ever lighted.

That on the journey of this path
my eyes do not remain closed,
and, should i ever lose my path,
I not stop searching.

Like the sandal that spreads in the moonlight,
Your voice eternally resonates in the sky.

I do not want a soft,
milky white bed,
nor colourful, enchanting decorations.
Neither do i want the shame of defeat.

I want only light,
more and more light.
The light that will take me
beyond all limitations.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2017) Prabhat Samgiita – Songs 801-900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B073SQ927D 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Bhalobesechi hiya sanpechi
Prabhat Samgiita
1983
With: Tandra bheunge dio
Succeeded by
Vishve jagaye triloka kanpaye