Tomar carantale tomar carantale

From Sarkarverse
Revision as of 06:18, 12 May 2023 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Tomar carantale tomar carantale
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0877
Date 1983 September 12
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tomar carantale tomar carantale is the 877th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomár carańtale tomár carańtale
Tomár carańtale mahávishva dole
Rúpátiita theke arúpe dháy
Tomár núpurdhvani
Tomár núpurdhvani hiyáy chanda áni
Kothá hate ese kothá bhese jáy

Alakh puruś tumi tomár dhárá
Darshane vijiṋáne jáy ná dhará
Tomár kathá bheve átmahárá
Haye jáy sabái tái bháśá háráy
Tomár dharte giye nije háráy

Virát́ puruś tumi guńátiita
Bandhaner báhire bhávátiita
Tomár dhyáne shravańe manane
Sabe tomár kathá bheve jiivan kát́áy
Keval tumi ácho prabhu e vasudháy

তোমার চরণতলে তোমার চরণতলে
তোমার চরণতলে মহাবিশ্ব দোলে
রূপাতীত থেকে অরূপে ধায়
তোমার নূপুরধ্বনি
তোমার নূপুরধ্বনি হিয়ায় ছন্দ আনি
কোথা হতে এসে কোথা ভেসে যায়

অলখ পুরুষ তুমি তোমার ধারা
দর্শনে বিজ্ঞানে যায় না ধরা
তোমার কথা ভেবে আত্মহারা
হয়ে যায় সবাই তাই ভাষা হারায়
তোমার ধরতে গিয়ে নিজে হারায়

বিরাট পুরুষ তুমি গুণাতীত
বন্ধনের বাহিরে ভাবাতীত
তোমার ধ্যানে শ্রবণে মননে
সবে তোমার কথা ভেবে জীবন কাটায়
কেবল তুমি আছো প্রভু এ বসুধায়

Beneath Your feet, beneath Your feet;
Beneath Your feet, the cosmos swings
From transcendence back to formlessness.
The jingle of Your ankle bells,
Your jingle, which in hearts brings beat,
Comes from whence and floats off where?

Unseen Lord, You are Your own methodology;
The world moves not per science or philosophy.
Absorbed in Your thought
All have become, so speech they have lost;
Having gone to enfold You, they themselves were lost.

Omnipresent God, You are free from influence,
Outside limitation, beyond all conception.
In Your contemplation, hearing and revering,
Lives get spent just thinking of Thee;
Master, on this earth You exist exclusively.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 801-900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082Z7FRXH ISBN 9781386976707 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Egiye cale tomar rather caka
Prabhat Samgiita
1983
With: Tomar carantale tomar carantale
Succeeded by
Manavatar ketan sammukhe dhari