Tomar patha ceye basechilum ami

From Sarkarverse
Revision as of 18:18, 28 January 2024 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2801-2900|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
Jump to navigation Jump to search
Tomar patha ceye basechilum ami
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2979
Date 1985 August 3
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tomar patha ceye basechilum ami is the 2979th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomár patha ceye basechilum ámi
Tomár kathái shudhu bhevechi
Dharańiir sab rúp háriye geche mor
Tomár giitii geye calechi

Je jiirńa pariveshe ámár ánágoná
Je diirńa paridhite ámár dekháshoná
Je shiirńa avakáshe kalpaná jál boná
Sabár madhyamańi tumi bujhechi

Tomáke bheve siimá asiimete hay lay
Tomár giiti geye hiyá udvel hay
Tomár ámár májhe ár kona bádhá nay
Carańe sharań niyechi

তোমার পথ চেয়ে বসেছিলুম আমি
তোমার কথাই শুধু ভেবেছি
ধরণীর সব রূপ হারিয়ে গেছে মোর
তোমার গীতিই গেয়ে চলেছি

যে জীর্ণ পরিবেশে আমার আনাগোনা
যে দীর্ণ পরিধিতে আমার দেখাশোনা
যে শীর্ণ অবকাশে কল্পনা জাল বোনা
সবার মধ্যমণি তুমি বুঝেছি

তোমাকে ভেবে' সীমা অসীমেতে হয় লয়
তোমার গীতি গেয়ে হিয়া উদ্বেল হয়
তোমার আমার মাঝে আর কোন বাধা নয়
চরণে শরণ নিয়েছি

O lord, i am sitting looking at your path,
only thinking about you. all the attractive beauty
of the world of mine is lost
and i go on singing your song.
the worn out environment
in which i was coming and going,
the torn boundary which i was seeing and listening,
the decayed intervals in which i was weaving
the web of imaginations,
the central gem of all i understand as you.
by thinking of you, the limitations get dissolved
into unlimited ness. by singing your song,
the heart becomes restless.
Between you and me there is no more obstruction,
thus i am taking shelter at your feet.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2901-3000 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tomar saunge mor paricay, kabe pratham hayechilo
Prabhat Samgiita
1985
With: Tomar patha ceye basechilum ami
Succeeded by
Je diiper shikha jvele diyecho tumi