Tumi esecho alor vane: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|location=Kolkata|year=1984|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>" to "<ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>")
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| above= Tumi esecho alor vane
| above= Tumi esecho alor vane
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
Line 12: Line 10:
| theme = Contemplation
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = <flashmp3>http://tinyurl.com/zn3rd2l</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___612%20TUMI%20ESECHO%2C%20A%27LOR%20VA%27NE.mp3}}
}}
}}
'''''Tumi esecho alor vane''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|612<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>
'''''Tumi esecho alor vane''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|612<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 601-700|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082XJY826|ISBN=9781386095170}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 61: Line 59:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord! you came with the flood of effulgence!
You have come with a flood of effulgence;
You came at the end of all noose of slander.
Crippling fear of censure is at an end.
 
Your sweet, enchanting universal form
shines forth in overwhelming majesty.
 
There is infinite sweetness within you
expressing itself
through beauty, flow, love and song.


A flow of divine life spreads out,
Lord, Your form, it overwhelms;
and fills the world.
Your lovely, enchanting [[:wikipedia:Vishvarupa|cosmic form]],
Oh how it overwhelms!
In Your name alone there's boundless sweetness;
Bringing beauty, love, melody, and song,
You have come with a flood of effulgence.


Infinite nectar
Lord, Your heart, it overflows;
with irresistible affection
Filling the world and embracing life,
longs to satisfy all hunger.
Oh how it overflows!
There's boundless ambrosia to sate appetite;
Full of affection drawing us nigh,
You have come with a flood of effulgence.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 85: Line 83:
== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]


== Recordings ==
== Recordings ==
* {{PSmp3|http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___612%20TUMI%20ESECHO%2C%20A%27LOR%20VA%27NE.mp3}}
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___612%20TUMI%20ESECHO%2C%20A%27LOR%20VA%27NE.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 95: Line 96:
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Aloker jharana dharay]]
  | before = [[Aloker jharana dharay]]
  | after  = [[Tomare khunjechi krsna tithite]]
  | after  = [[Tomare khunjechi, krsna tithite]]
}}
}}
{{S-end}}
{{S-end}}

Latest revision as of 06:00, 12 May 2023

Tumi esecho alor vane
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0612
Date 1983 June 16
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tumi esecho alor vane is the 612th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

(Tumi) Esecho álor váne
Nindá pásh taráser avasáne

Tava rúp uchaliyá paŕe go
Madhura mohana vishvarúp
Uchaliyá paŕe go
(Áche) Ananta madhu tava náme shudhu
Rúpe rase ráge gáne
(Tumi) Esecho álor váne

Tava práń upaciyá paŕe go
Bhuvana bhará práńadhará
Upaciyá paŕe go
(Áche) Ananta sudhá mit́áite kśudhá
Bhará mamatár t́áne
(Tumi) Esecho álor váne

(তুমি) এসেছো আলোর বানে
নিন্দা-পাশ তরাসের অবসানে

তব রূপ উছলিয়া পড়ে গো
মধুর মোহন বিশ্বরূপ
উছলিয়া পড়ে গো
(আছে) অনন্ত মধু তব নামে শুধু
রূপে রসে রাগে গানে
(তুমি) এসেছো আলোর বানে

তব প্রাণ উপচিয়া পড়ে গো
ভুবন-ভরা প্রাণধারা
উপচিয়া পড়ে গো
(আছে) অনন্ত সুধা মিটাইতে ক্ষুধা
ভরা মমতার টানে
(তুমি) এসেছো আলোর বানে

You have come with a flood of effulgence;
Crippling fear of censure is at an end.

Lord, Your form, it overwhelms;
Your lovely, enchanting cosmic form,
Oh how it overwhelms!
In Your name alone there's boundless sweetness;
Bringing beauty, love, melody, and song,
You have come with a flood of effulgence.

Lord, Your heart, it overflows;
Filling the world and embracing life,
Oh how it overflows!
There's boundless ambrosia to sate appetite;
Full of affection drawing us nigh,
You have come with a flood of effulgence.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 601-700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082XJY826 ISBN 9781386095170 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Aloker jharana dharay
Prabhat Samgiita
1983
With: Tumi esecho alor vane
Succeeded by
Tomare khunjechi, krsna tithite