User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 3091)
Tag: Reverted
(Script)
Tag: Reverted
Line 41: Line 41:
Tabu ámár haye gele
Tabu ámár haye gele


Vihvala chinu duhkhe
Vihval chinu duhkhe
Bolini kichu mukhe
Balini kichu mukhe
Maner citra dekhe
Manera citra dekhe
Mamatá mádhurii d́hele dile
Mamatá mádhurii d́hele dile


Line 64: Line 64:
মমতা মাধুরী ঢেলে' দিলে
মমতা মাধুরী ঢেলে' দিলে


দুঃখে চিনিতে পারিনি
সুখে চিনিতে পারিনি
দুঃখে চিনেছি তোমায়
দুঃখে চিনেছি তোমায়
বেদনায় ভালবাসা দিলে
বেদনায় ভালবাসা দিলে

Revision as of 05:04, 24 April 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3091
Date 1985 August 31
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 3091st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Sukhe ele náko
Shoke sántvaná dite ele
Ámár balini kabhu
Tabu ámár haye gele

Vihval chinu duhkhe
Balini kichu mukhe
Manera citra dekhe
Mamatá mádhurii d́hele dile

Sukhe cinite párini
Duhkhe cinechi tomáy
Vedanáy bhálabásá dile
Sarále sab tamasáy
Ámár ámire bhare rekhe
Ghire raye gele pratipale

সুখে এলে নাকো
শোকে সান্ত্বনা দিতে এলে
আমার বলিনি কভু
তবু আমার হয়ে গেলে

বিহ্বল ছিনু দুঃখে
বলিনি কিছু মুখে
মনের চিত্র দেখে'
মমতা মাধুরী ঢেলে' দিলে

সুখে চিনিতে পারিনি
দুঃখে চিনেছি তোমায়
বেদনায় ভালবাসা দিলে
সরালে সব তমসায়
আমার আমি-রে ভরে' রেখে'
ঘিরে' রয়ে গেলে প্রতিপলে

O Lord, You did not come during my happiness,
and came during my sorrows
to provide consolation.
I never told that You are mine,
but You remained becoming my own.
I was perturbed with sorrows,
but did not speak anything with mouth.
By looking at my mental picture,
You poured sweetness of affection.
I could not recognize You during happiness,
but recognized during sorrows.
By providing love during my pains,
You removed all darkness.
Pervading my “I” feeling completely,
You kept me surrounded each moment.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
E madhu jyotsnay aloy bhese jay
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Amar ghare tomar alor nimantran