User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 2973)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Sunflower.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2973]]
| date = 1985 August 1
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2973%20BHUVANE%20RAYE%20GECHE%20GOPANE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2973<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Bhuvane raye gecho gopane
Durjineya e kii tava liilá
Káche áso ná kena ke jáne
Raun berauner karo khelá
Áshá bhará ánkhi niye cái
Kotháo dekhite náhi pái
Kastúrii mrga sama van pathe dhái
Jániná keno je karo utalá
Bháśár atiite tumi tháko
Bháver paráge madhu mákho
Sukhe duhkhe cokhe rákho
Bujhi ná kii kare calo ekelá
</poem>
| <poem>
ভুবনে রয়ে গেছ গোপনে
দুর্জ্ঞেয় এ কী তব লীলা
কাছে আস না কেন কে জানে
রঙ বেরঙের কর খেলা
আশাভরা আঁখি নিয়ে চাই
কোথাও দেখিতে নাহি পাই
কস্তুরী মৃগসম বন পথে ধাই
জানিনা কেন যে কর উতলা
ভাষায় অতীতে তুমি থাক
ভাবের পরাগে মধু মাখ
সুখে দুঃখে চোখে চোখে রাখ
বুঝি না কী করে' চল একেলা
</poem>
| <poem>
O lord, in the world, you remained hidden,
o difficult to understand,
what a divine game, liila’, is this?
why do not you come close,
who knows why do you perform
the colourful game.
i wanted you with hopeful eyes,
but i am unable to see you anywhere.
i run wandering in the jungle like a musk deer,
i do not know why do you make me frenzied.
you are beyond language
and in the pollen of feelings smear honey.
in pain and pleasure, you keep me within eyes.
i do not know what do you do all alone.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2973%20BHUVANE%20RAYE%20GECHE%20GOPANE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Tomari name gan dharechi]]
| after  = [[Shunini ami prabhu path bhule kabhu]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 01:54, 2 January 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2973
Date 1985 August 1
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2973rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Bhuvane raye gecho gopane
Durjineya e kii tava liilá
Káche áso ná kena ke jáne
Raun berauner karo khelá

Áshá bhará ánkhi niye cái
Kotháo dekhite náhi pái
Kastúrii mrga sama van pathe dhái
Jániná keno je karo utalá

Bháśár atiite tumi tháko
Bháver paráge madhu mákho
Sukhe duhkhe cokhe rákho
Bujhi ná kii kare calo ekelá

ভুবনে রয়ে গেছ গোপনে
দুর্জ্ঞেয় এ কী তব লীলা
কাছে আস না কেন কে জানে
রঙ বেরঙের কর খেলা

আশাভরা আঁখি নিয়ে চাই
কোথাও দেখিতে নাহি পাই
কস্তুরী মৃগসম বন পথে ধাই
জানিনা কেন যে কর উতলা

ভাষায় অতীতে তুমি থাক
ভাবের পরাগে মধু মাখ
সুখে দুঃখে চোখে চোখে রাখ
বুঝি না কী করে' চল একেলা

O lord, in the world, you remained hidden,
o difficult to understand,
what a divine game, liila’, is this?
why do not you come close,
who knows why do you perform
the colourful game.
i wanted you with hopeful eyes,
but i am unable to see you anywhere.
i run wandering in the jungle like a musk deer,
i do not know why do you make me frenzied.
you are beyond language
and in the pollen of feelings smear honey.
in pain and pleasure, you keep me within eyes.
i do not know what do you do all alone.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tomari name gan dharechi
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Shunini ami prabhu path bhule kabhu