User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
Tag: Reverted
(Script and note)
Tag: Reverted
Line 38: Line 38:
Tomáy ámi ceyechi
Tomáy ámi ceyechi
Shata rúpe mane mane
Shata rúpe mane mane
Práńer devatá kena náhi ele
Práńera devatá kena náhi ele
Dúre raye gele abhimáne
Dúre raye gele abhimáne


Alakhe palake tumi geye jáo
Alakhe pulake tumi geye jáo
Paráń bhariyá surasaritá baháo
Paráń bhariyá surasaritá baháo
Tomári viińár táre smita jhaunkáre
(Tomári viińá) tár smita jhauṋkáre{{#tag:ref|Differences appear in the source material for this line; however, the underlying meaning remains the same.|group="nb"}}
More niye bháse dúr vimáne
More niye bháse dúr vimáne


E tava ákarśań eŕáno ná jáy
E tava ákarśań eŕáno ná jáy
Maner mádhurii mor tomá páne dháy
Maner mádhurii mor tomá páne dháy
E ki sudhá tumi chaŕále
Eki sudhá tumi chaŕále
Tár surabhi tár surabhi je práńe jaŕále
Tár surabhi surabhi je práńe jaŕále
Tári ráge paráge anuráge
Tári ráge paráge anuráge
More t́ene ney máná ná máne
More t́ene ney máná ná máne
Line 61: Line 61:
অলখে পুলকে তুমি গেয়ে যাও
অলখে পুলকে তুমি গেয়ে যাও
পরাণ ভরিয়া সুরসরিতা বহাও
পরাণ ভরিয়া সুরসরিতা বহাও
তোমারই বীণার তারে স্মিত ঝঙ্কারে
(তোমারই বীণা) তার স্মিত ঝঙ্কারে
মোরে নিয়ে ভাসে দূর বিমানে
মোরে নিয়ে ভাসে দূর বিমানে


এ তব আকর্ষণ এড়ানো না যায়
এ তব আকর্ষণ এড়ানো না যায়
মনের মাধুরী মোর তোমা' পানে ধায়
মনের মাধুরী মোর তোমা' পানে ধায়
এ কি সুধা তুমি ছড়ালে  
একি সুধা তুমি ছড়ালে  
তার সুরভি সুরভি যে প্রাণে জড়ালে
তার সুরভি সুরভি যে প্রাণে জড়ালে
তারই রাগে পরাগে অনুরাগে
তারই রাগে পরাগে অনুরাগে

Revision as of 06:02, 28 January 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3000
Date 1985 August 8
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 3000th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomáy ámi ceyechi
Shata rúpe mane mane
Práńera devatá kena náhi ele
Dúre raye gele abhimáne

Alakhe pulake tumi geye jáo
Paráń bhariyá surasaritá baháo
(Tomári viińá) tár smita jhauṋkáre[nb 2]
More niye bháse dúr vimáne

E tava ákarśań eŕáno ná jáy
Maner mádhurii mor tomá páne dháy
Eki sudhá tumi chaŕále
Tár surabhi surabhi je práńe jaŕále
Tári ráge paráge anuráge
More t́ene ney máná ná máne

তোমায় আমি চেয়েছি
শত রূপে মনে মনে
প্রাণের দেবতা কেন নাহি এলে
দূরে রয়ে গেলে অভিমানে

অলখে পুলকে তুমি গেয়ে যাও
পরাণ ভরিয়া সুরসরিতা বহাও
(তোমারই বীণা) তার স্মিত ঝঙ্কারে
মোরে নিয়ে ভাসে দূর বিমানে

এ তব আকর্ষণ এড়ানো না যায়
মনের মাধুরী মোর তোমা' পানে ধায়
একি সুধা তুমি ছড়ালে
তার সুরভি সুরভি যে প্রাণে জড়ালে
তারই রাগে পরাগে অনুরাগে
মোরে টেনে নেয় মানা না মানে

O Lord, I have loved in mind in hundreds of ways.
O the God of my heart, why did not You come
and stayed away due to some feeling?
Unseen with quiver You go on singing,
flowing the stream of melody wholeheartedly.
The smiling tinkling of the strings of Your viin’a’,
takes me floating far in airplane.
This attraction of Yours, I cannot get rid off,
as its fragrance is embedded in the heart.
Its fragrant affectionate love pulls me unobstructed.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ Differences appear in the source material for this line; however, the underlying meaning remains the same.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Alojhara shravanii sandhyay
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Ganer mala jena shukhaiya na jay