User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Script)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_BabyKrsna.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3044]]
| date = 1985 August 22
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Longing
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3044%20TOMA%27KE%20DEKHINI%20BUJHITE%20PA%27RINI.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3044<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Tomáke dekhini bujhite párini
Tabu tomáy bhálabási
Bháśáo shunini khuṋjiyá páini
Pávár ásháy sure bhási
Eso go eso go mor priyatama
Antara májhe antaratama
Pulake náciyá manke bhariyá
Háso vimohana hási
Shono ámár kathá caliyá jáo kothá
Marmeri májhe gáo itikathá
Bháveri doláy triloke doláy
Tomári madhur báṋshi
</poem>
| <poem>
তোমাকে দেখিনি বুঝিতে পারিনি
তবু তোমায় ভালবাসি
ভাষাও শুনিনি খুঁজিয়া পাইনি
পাবার আশায় সুরে ভাসি
এসো গো এসো গো মোর প্রিয়তম
অন্তর মাঝে অন্তরতম
পুলকে নাচিয়া মনকে ভরিয়া
হাসো বিমোহন হাসি
শোনো আমার কথা চলিয়া যাও কোথা
মর্মেরই মাঝে গাও ইতিকথা
ভাবেরই দোলায় ত্রিলোকে দোলায়
তোমারই মধুর বাঁশী
</poem>
| <poem>
O Lord, I did not see You, could not understand You,
still I love You. I did not hear Your speech,
could not search, and floated in melody
with hope of finding You.
O my most beloved, come within my inner most core.
Dancing with thrill, satiating the mind,
laugh with charming smile. Listen to my talk,
where are You going? Sing the history within my core.
Your sweet charming flute
swings the feelings and oscillates the world.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3044%20TOMA%27KE%20DEKHINI%20BUJHITE%20PA%27RINI.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Kiseri pulake sabari alakhe]]
| after  = [[Amake phele rekhe]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 08:41, 11 March 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3044
Date 1985 August 22
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 3044th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomáke dekhini bujhite párini
Tabu tomáy bhálabási
Bháśáo shunini khuṋjiyá páini
Pávár ásháy sure bhási

Eso go eso go mor priyatama
Antara májhe antaratama
Pulake náciyá manke bhariyá
Háso vimohana hási

Shono ámár kathá caliyá jáo kothá
Marmeri májhe gáo itikathá
Bháveri doláy triloke doláy
Tomári madhur báṋshi

তোমাকে দেখিনি বুঝিতে পারিনি
তবু তোমায় ভালবাসি
ভাষাও শুনিনি খুঁজিয়া পাইনি
পাবার আশায় সুরে ভাসি

এসো গো এসো গো মোর প্রিয়তম
অন্তর মাঝে অন্তরতম
পুলকে নাচিয়া মনকে ভরিয়া
হাসো বিমোহন হাসি

শোনো আমার কথা চলিয়া যাও কোথা
মর্মেরই মাঝে গাও ইতিকথা
ভাবেরই দোলায় ত্রিলোকে দোলায়
তোমারই মধুর বাঁশী

O Lord, I did not see You, could not understand You,
still I love You. I did not hear Your speech,
could not search, and floated in melody
with hope of finding You.
O my most beloved, come within my inner most core.
Dancing with thrill, satiating the mind,
laugh with charming smile. Listen to my talk,
where are You going? Sing the history within my core.
Your sweet charming flute
swings the feelings and oscillates the world.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Kiseri pulake sabari alakhe
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Amake phele rekhe