User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 3081)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Waterfall.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3081]]
| date = 1985 August 29
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3081%20EI%20SURABHITA%20CANDANA%20BANE%20KE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3081<sup>st</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Ei surabhita candana vane
Ke pát́hálo tomáy{{#tag:ref|Though all of the Bangla source shows ''pát́hále'' here, in the audio file we hear ''pát́hálo''. The audio file must be correct, because ''pát́hále'' makes no sense in context.|group="nb"}}
Nijer thekei jadi ese tháko
Balo man káre cáy
Vyághra shásita sarpa saunkul
Candan van chilo bhiiti samákul
Bhiiti sare giye holo priitite ákul
Kon jádúr máyáy
Candan taru kabhu dey niko phal
Kśudhite triśite phire geche niśkal
Tava ágamane dilo sabai sambal
Ráungá carań dhuláy
</poem>
| <poem>
এই সুরভিত চন্দন বনে
কে পাঠালো তোমায়
নিজের থেকেই যদি এসে থাকো
বলো মন কারে চায়
ব্যাঘ্রশাসিত সর্পসঙ্কুল
চন্দন-বন ছিল ভীতি-সমাকুল
ভীতি সরে গিয়ে হ'ল প্রীতিতে আকুল
কোন জাদুর মায়ায়
চন্দনতরু কভু দেয়নিকো ফল
ক্ষুধিতে তৃষিতে ফিরে গেছে নিষ্ফল
তব আগমনে দিলো সবই সম্বল
রাঙা চরণ ধূলায়
</poem>
| <poem>
On this sandalwood grove,
who has sent you?
If You wish to confine within yourself,
tell me whom the mind should seek?
Controlled by wild animals
and infested with serpents,
the sandal forest was full of fearfulness.
With removal of fear,
it became earnest with love,
by which magic charm?
The sandal tree never bears any fruit.
Going there with hunger and thirst
becomes useless.
By Your arrival,
with the dust of Your colorful feet,
it provided consolation to all.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3081%20EI%20SURABHITA%20CANDANA%20BANE%20KE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Hemante jhara shishir vindute]]
| after  = [[Mananer kone elo kar se alo]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 21:43, 13 April 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3081
Date 1985 August 29
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 3081st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ei surabhita candana vane
Ke pát́hálo tomáy[nb 2]
Nijer thekei jadi ese tháko
Balo man káre cáy

Vyághra shásita sarpa saunkul
Candan van chilo bhiiti samákul
Bhiiti sare giye holo priitite ákul
Kon jádúr máyáy

Candan taru kabhu dey niko phal
Kśudhite triśite phire geche niśkal
Tava ágamane dilo sabai sambal
Ráungá carań dhuláy

এই সুরভিত চন্দন বনে
কে পাঠালো তোমায়
নিজের থেকেই যদি এসে থাকো
বলো মন কারে চায়

ব্যাঘ্রশাসিত সর্পসঙ্কুল
চন্দন-বন ছিল ভীতি-সমাকুল
ভীতি সরে গিয়ে হ'ল প্রীতিতে আকুল
কোন জাদুর মায়ায়

চন্দনতরু কভু দেয়নিকো ফল
ক্ষুধিতে তৃষিতে ফিরে গেছে নিষ্ফল
তব আগমনে দিলো সবই সম্বল
রাঙা চরণ ধূলায়

On this sandalwood grove,
who has sent you?
If You wish to confine within yourself,
tell me whom the mind should seek?
Controlled by wild animals
and infested with serpents,
the sandal forest was full of fearfulness.
With removal of fear,
it became earnest with love,
by which magic charm?
The sandal tree never bears any fruit.
Going there with hunger and thirst
becomes useless.
By Your arrival,
with the dust of Your colorful feet,
it provided consolation to all.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ Though all of the Bangla source shows pát́hále here, in the audio file we hear pát́hálo. The audio file must be correct, because pát́hále makes no sense in context.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Hemante jhara shishir vindute
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Mananer kone elo kar se alo