User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 3084)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_BlueLotus2.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3084]]
| date = 1985 August 30
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3084%20KATA%20YUG%20PARE%20ELE%20KATA%20D%27EKECHI.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3084<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Kata juga pare ele
Kata d́ekechi tomáy
Kata saorakare kata ghor timire
Kata divase nisháy
Nidágher uttapta dupure
Varśáy jala sikta núpúre
Sharate shefálite bhejá shishire
Kata káje bhávanáy
Hemante d́eke gechi himel haoyáy
Shiite kempe d́ekechi dáruń jar'atáy
Vasanta kishalaye phul suśamáy
Apsará rájyer rauniin haoyáy
</poem>
| <poem>
কত যুগ পরে এলে
কত ডেকেছি তোমায়
কত সৌরকরে কত ঘোর তিমিরে
কত দিবসে নিশায়
নিদাঘের উত্তপ্ত দুপুরে
বর্ষায় জলসিক্ত নূপুরে
শরতে শেফালীতে ভেজা শিশিরে
কত কাজে ভাবনায়
হেমন্তে ডেকে' গেছি হিমেল হাওয়ায়
শীতে কেঁপে' ডেকেছি দারুণ জড়তায়
বসন্তে কিশলয়ে ফুল সুষমায়
অপ্সরা রাজ্যের রঙিন হাওয়ায়
</poem>
| <poem>
O Lord, after so many ages You came,
how much have I called You?
In how many sunlight
and how many intense darkness,
how many days and nights
I went on calling You?
In the hot sunny noon,
in wet tinkling of rains,
in due moist shepha’lii flowers of autumns,
with ideation in many jobs
I continued calling You.
I went on calling You
in frosty winds of  pre-winter.
During intense inertial cold
of winter with shiver.
During the spring with the beauty of
new tender leaves and flowers.
In colorful airs of the heavenly
kingdom of angels.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3084%20KATA%20YUG%20PARE%20ELE%20KATA%20D%27EKECHI.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Ei surabhita candana vane]]
| after  = [[Kata juga pare ele]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 22:13, 16 April 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3084
Date 1985 August 30
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 3084th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Kata juga pare ele
Kata d́ekechi tomáy
Kata saorakare kata ghor timire
Kata divase nisháy

Nidágher uttapta dupure
Varśáy jala sikta núpúre
Sharate shefálite bhejá shishire
Kata káje bhávanáy

Hemante d́eke gechi himel haoyáy
Shiite kempe d́ekechi dáruń jar'atáy
Vasanta kishalaye phul suśamáy
Apsará rájyer rauniin haoyáy

কত যুগ পরে এলে
কত ডেকেছি তোমায়
কত সৌরকরে কত ঘোর তিমিরে
কত দিবসে নিশায়

নিদাঘের উত্তপ্ত দুপুরে
বর্ষায় জলসিক্ত নূপুরে
শরতে শেফালীতে ভেজা শিশিরে
কত কাজে ভাবনায়

হেমন্তে ডেকে' গেছি হিমেল হাওয়ায়
শীতে কেঁপে' ডেকেছি দারুণ জড়তায়
বসন্তে কিশলয়ে ফুল সুষমায়
অপ্সরা রাজ্যের রঙিন হাওয়ায়

O Lord, after so many ages You came,
how much have I called You?
In how many sunlight
and how many intense darkness,
how many days and nights
I went on calling You?
In the hot sunny noon,
in wet tinkling of rains,
in due moist shepha’lii flowers of autumns,
with ideation in many jobs
I continued calling You.
I went on calling You
in frosty winds of pre-winter.
During intense inertial cold
of winter with shiver.
During the spring with the beauty of
new tender leaves and flowers.
In colorful airs of the heavenly
kingdom of angels.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Ei surabhita candana vane
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Kata juga pare ele