User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 3065)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_PrabhatSamgiita.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3065]]
| date = 1985 August 26
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3065%20GA%27NERI%20SUR%20BHESE%20ELO.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3065<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Gáneri sur bhese elo
Elo ámári mane
Manke dolá se dilo
Kena jánine
Je man chilo mor dhuloy d́háká
Dúre uŕite párito ná pákhá
Chot́o chot́o bhávanáy chilo mákhá
Se uŕe dúr gagane
Je bhávaná siimita chilo ghare
Siimár bándhan bhenge bháse sudúre
Kháncár vihag nece chande sure
Uŕe jáy ekeri páne
</poem>
| <poem>
গানেরই সুর ভেসে' এলো
এলো আমারই মনে
মনকে দোলা সে দিলো
কেন জানিনে
যে মন ছিলো মোর ধূলোয় ঢাকা
দূরে উড়িতে পারিতো না পাখা
ছোট ছোট ভাবনায় ছিলো মাখা
সে উড়ে (ওড়ে?) দূর গগনে
যে ভাবনা সীমিত ছিলো ঘরে
সীমার বাঁধন ভেঙ্গে' ভাসে সুদূরে
খাঁচার বিহগ নাচে ছন্দে সুরে
উড়ে' যায় একেরই পানে
</poem>
| <poem>
The melody of the song came floating
into my mind. It oscillated the mind,
why I do not know?
My mind that was covered under dust
and could not fly far
due to inability of wings.
It was engrossed in mean thoughts.
Now it started flying into distant sky.
The feeling that was confined
to four walls of home,
now breaking the bondage, soars far.
The bird of the cage now goes on flying
dancing with rhythm and melody towards One.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3065%20GA%27NERI%20SUR%20BHESE%20ELO.mp3}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Je vahnishalaka jvalale]]
| after  = [[Akash shonay gan chande sure]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 00:13, 29 March 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3065
Date 1985 August 26
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 3065th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Gáneri sur bhese elo
Elo ámári mane
Manke dolá se dilo
Kena jánine

Je man chilo mor dhuloy d́háká
Dúre uŕite párito ná pákhá
Chot́o chot́o bhávanáy chilo mákhá
Se uŕe dúr gagane

Je bhávaná siimita chilo ghare
Siimár bándhan bhenge bháse sudúre
Kháncár vihag nece chande sure
Uŕe jáy ekeri páne

গানেরই সুর ভেসে' এলো
এলো আমারই মনে
মনকে দোলা সে দিলো
কেন জানিনে

যে মন ছিলো মোর ধূলোয় ঢাকা
দূরে উড়িতে পারিতো না পাখা
ছোট ছোট ভাবনায় ছিলো মাখা
সে উড়ে (ওড়ে?) দূর গগনে

যে ভাবনা সীমিত ছিলো ঘরে
সীমার বাঁধন ভেঙ্গে' ভাসে সুদূরে
খাঁচার বিহগ নাচে ছন্দে সুরে
উড়ে' যায় একেরই পানে

The melody of the song came floating
into my mind. It oscillated the mind,
why I do not know?
My mind that was covered under dust
and could not fly far
due to inability of wings.
It was engrossed in mean thoughts.
Now it started flying into distant sky.
The feeling that was confined
to four walls of home,
now breaking the bondage, soars far.
The bird of the cage now goes on flying
dancing with rhythm and melody towards One.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Je vahnishalaka jvalale
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Akash shonay gan chande sure