85,453
edits
m (First two lines translation) |
m (Refinements) |
||
Line 89: | Line 89: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
You are the black ribbon | You are the black ribbon in my braids, | ||
Black | Black woven into black. | ||
You imbue my cosmetic mark, even the lotion in my eyes, | You imbue my cosmetic mark, even the lotion in my eyes, | ||
So close, yet I cannot see You. | So close, yet I cannot see You. | ||
This unique sport, this hide-and-seek... | This unique sport, this hide-and-seek... | ||
Why it goes on, I do not understand. | Why it goes on, I do not understand. | ||
In my braids. | |||
My happiness knows no bounds; | My happiness knows no bounds; | ||
Line 115: | Line 115: | ||
On Your rosy feet. | On Your rosy feet. | ||
You are | You are the black ribbon in my braids, | ||
Black | Black woven into black, | ||
Suffusing the black mole on my cheek, | Suffusing the black mole on my cheek, | ||
Penetrating every pore of my life. | Penetrating every pore of my life. |