Tumi amay bhalobesechile, ami tomar pane takai ni: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol2">" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV9">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 801-900|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B073SQ927D}}</ref><ref name="PRS Vol2">")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,contemplation
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O Lord,
You have loved me,
You loved me,
But I don't even look Your way.
yet, i did not look at you.
You gave to me everything,
But I give nothing in exchange.


You gave me everything,
In the midst of pitch-dark fog,
but i did not offer you anything in return.
Holding my hand, You've shielded me;
But on Your wounds from pathway thorns,
No liniment do I smear.


During intense, dark storms,
In sorrow and mishap, when my heart is tried,
You held my hand
The nectar of solace You have lavished;
and kept me with you.
But in Your workshop of cosmic sacrifice,
 
I don't contribute to Your service.
On your wounds
caused by the thorns on your path,
I did not apply ointment.
 
During my sorrows, adversities
and on my afflicted heart,
You poured the nectar of consolation.
 
In your universal area of action,
I was of no use.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu