419
edits
m (it is Mahánabhoniile (not Mahánabhaniile)) |
(changed translation (why clashes?)) |
||
Line 58: | Line 58: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Say something; hear something. | Say something; let me hear something. | ||
Please don't go so soon | Please don't go so soon, | ||
To the great blue void of Your cosmos, | To the great blue void of Your cosmos, | ||
Do not cast me aside. | Do not cast me aside. | ||
Make me one with you! | |||
Through myriad path, myriad streams, | |||
my budding mind went; its sweetness— | |||
Don't let it | Don't let it wither. | ||
Only You I have loved, | Only You I have loved, | ||
Through sorrow and happiness, day and night. | Through sorrow and happiness, day and night. | ||
In mud, the lotus has blossomed— | In mud, the lotus (of my heart) has blossomed— | ||
Do not strip its petals.</poem> | Do not strip its petals.</poem> | ||
|} | |} |
edits