User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 3115)
Tag: Reverted
(Song 3138)
 
(75 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 11: Line 11:
{{PSUC}}
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Kiirtan2.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Mother.png
|image_width=200
|image_width=200
|image_height=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3115]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3138]]
| date = 1985 September 4
| date = 1985 September 9
| place = Madhumalainca, Kolkata
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = [[Neohumanism]]
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3115%20D%27A%27K%20DIYE%20JA%27I%20D%27A%27K%20DIYE%20YA%27I.mp3}}
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3138%20NA%27%20JA%27NIYA%27%20BHA%27LO%20BESECHI.mp3}}
}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3115<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3138<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 36: Line 36:
|-
|-
|<poem>
|<poem>
D́ák diye jái
Ná jániyá bhálo besechi
Diye jái
Bese dekhi jáná náhi jáy
Tribhuvane mor par keha nái
Madhur hásir mohan bánshii
Áhván sabáre jánái
Áŕále tháke se shyám ráy


Ákáshe vátáse sabákár hási
Bháve je jamuná ujánete dháy
Práńocchváse ut́he udbhási
Táre bhúle shyám jáy dvárakáy
Krandan role dahane anale
Nanda jashodá dilo sneha sudhá
Sabe eki bháve dekhite pái
Táder páneo náhi tákáy


Calite haibe sabe mile mishe
Je gopiká dilo paráńera madhu
Ghrńá bhaya bhúle shudhu bhálobese
Tádero tyájilo se jyotsná vidhu
Sabár parashe maner haraśe
Cakita harińii prekśańá shudhu
Samáj gaŕiyá nite cái
Kándiyá kándiyá kál kát́áy
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
ডাক দিয়ে যাই
না জানিয়া ভালো বেসেছি
দিয়ে যাই
বেসে' দেখি জানা নাহি যায়
ত্রিভুবনে মোর পর কেহ নাই
মধুর হাসির মোহন বাঁশীর
আহ্বান সবারে জানাই
আড়ালে থাকে সে শ্যামরায়


আকাশে বাতাসে সবাকার হাসি
ভাবে যে যমুনা উজানেতে ধায়
প্রণোচ্ছাসে ওঠে উদ্ভাসি'
তারে ভুলে' শ্যাম যায় দ্বারকায়
ক্রন্দনরোলে দহনে অনলে
নন্দ-যশোদা দিলে স্নেহসুধা
সবে একই ভাবে দেখিতে পাই
তাদের পানেও নাহি তাকায়


চলিত হইবে সবে মিলেমিশে'
যে গোপিকা দিলো পরাণের মধু
ঘৃণা-ভয় ভুলে' শুধু ভালবেসে'
তাদেরও ত্যজিল সে জ্যোৎস্না বিধু
সবার পরশে মনের হরষে
চকিত হরিণী প্রেক্ষণা শুধু
সমাজ গড়িয়া নিতে চাই
কাঁদিয়া কাঁদিয়া কাল কাঁটায়
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
I go on calling,  
Unknowingly I have loved,
in all the three worlds
even on observation,  
nobody is distant for me,  
it is not possible to know.
hence I announce to all.  
That Shya’m Ra’y remines
In the sky and air
hidden with sweet smile
everyone’s smile arises
and charming flute.
wholeheartedly springing up.  
The Yamuna’ river that
In the outcry of weeping
overflows with impulse,  
with the burn of fire,  
forgetting that Shyam
I see all with the same feeling.  
is going to Dvaraka’.  
Let all move together
Nanda and Yashoda’ had given
forgetting hatred and fear
nectar of affection.
only with love.
He is not looking even at them.  
Touching all, pleasing all
The cow maids who offered
I wish to create a better society.
the sweetness of their lives to Him,  
He left that too that illuminating moon.  
Only like observation of
the astonished frightened deer,  
the time passes crying.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 96: Line 100:


== Recordings ==
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3115%20D%27A%27K%20DIYE%20JA%27I%20D%27A%27K%20DIYE%20YA%27I.mp3|singer=Soumen Das|weblink=[[Sarkarverse]]}}
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3138%20NA%27%20JA%27NIYA%27%20BHA%27LO%20BESECHI.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 103: Line 107:
  | years  = 1985
  | years  = 1985
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Tomay daki dine rate]]
  | before = [[Saritar dhara bahe jay]]
  | after  = [[Akashe vatase madhurii dhele]]
  | after  = [[Jadi na asibe tabe kena]]
}}
}}
{{S-end}}
{{S-end}}

Latest revision as of 21:00, 10 June 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3138
Date 1985 September 9
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 3138th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ná jániyá bhálo besechi
Bese dekhi jáná náhi jáy
Madhur hásir mohan bánshii
Áŕále tháke se shyám ráy

Bháve je jamuná ujánete dháy
Táre bhúle shyám jáy dvárakáy
Nanda jashodá dilo sneha sudhá
Táder páneo náhi tákáy

Je gopiká dilo paráńera madhu
Tádero tyájilo se jyotsná vidhu
Cakita harińii prekśańá shudhu
Kándiyá kándiyá kál kát́áy

না জানিয়া ভালো বেসেছি
বেসে' দেখি জানা নাহি যায়
মধুর হাসির মোহন বাঁশীর
আড়ালে থাকে সে শ্যামরায়

ভাবে যে যমুনা উজানেতে ধায়
তারে ভুলে' শ্যাম যায় দ্বারকায়
নন্দ-যশোদা দিলে স্নেহসুধা
তাদের পানেও নাহি তাকায়

যে গোপিকা দিলো পরাণের মধু
তাদেরও ত্যজিল সে জ্যোৎস্না বিধু
চকিত হরিণী প্রেক্ষণা শুধু
কাঁদিয়া কাঁদিয়া কাল কাঁটায়

Unknowingly I have loved,
even on observation,
it is not possible to know.
That Shya’m Ra’y remines
hidden with sweet smile
and charming flute.
The Yamuna’ river that
overflows with impulse,
forgetting that Shyam
is going to Dvaraka’.
Nanda and Yashoda’ had given
nectar of affection.
He is not looking even at them.
The cow maids who offered
the sweetness of their lives to Him,
He left that too that illuminating moon.
Only like observation of
the astonished frightened deer,
the time passes crying.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Saritar dhara bahe jay
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Jadi na asibe tabe kena