User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 3146)
Tag: Reverted
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
 
(28 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Niilakantha2.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3146]]
| date = 1985 September 10
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3146%20JE%20AGNI-SPHULIUNGA%27%20DHARA%27Y%20CHAR%27A%27LE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3146<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Je agnisphuliunga dharáy chaŕále
Táhár dháráy egiye cale
Je vahnishikhá rúpe arúpe
Bhuvan bhariyá satata dole
Se práńa shakti keo neváte páre ná
Se prajukti keu bujhiá ut́he ná
Se saḿsthiti májhe áche tava karuńá
Sarva bháve ár sarva kále
Eta liilá eká tumi ki rúpe kariyá jáo
Kono bádhá vipattite náhi theme jáo
Haláhala nije niye amrta viláye dáo
Tái tava náme nata sabe nikhile
</poem>
| <poem>
যে অগ্নিস্ফুলিঙ্গ ধরায় ছড়ালে
তাহার ধারায় এগিয়ে চলে
সে বহ্নিশিখা রূপে অরূপে
ভুবন ভরিয়া সতত দোলে
সে প্রাণশক্তিকেও নেবাতে পারে না
সে প্রযুক্তি কেউ বুঝিয়া উঠে না
সে সংস্থিতি মাঝে আছে তব করুণা
সর্বভাবে আর সর্বকালে
এত লীলা একা তুমি কিরূপে করিয়া যাও
কোন বাধা-বিপত্তিতে নাহি থেমে' যাও
হলাহল নিজে নিয়ে অমৃত বিলায়ে দাও
তাই তব নামে নত সবে নিখিলে
</poem>
| <poem>
O Lord, the sparks of fire
that You have scattered on the earth,
its flow goes on moving forward.
The flame of fire, You have kindled
in the darkness, which,
filling the whole world constantly glows.
That vital energy, no one is capable
of extinguish. That actuation,
no one can understand.
Within that orderly situation is Your mercy,
from any point of view and at all the time.
So much divine activities
in what way do You go on performing,
without pausing by any obstruction or affliction.
You accept poison for Yourself and distribute nectar.
That is why at Your name whole world bows before You.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3146%20JE%20AGNI-SPHULIUNGA%27%20DHARA%27Y%20CHAR%27A%27LE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Ganer tarii bhese jay]]
| after  = [[Je kamal phutechilo sarovare ucchala]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Latest revision as of 09:19, 26 June 2024