87,324
edits
m (Text replacement - "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">" to "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV19">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1801-1900|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ISBN=9781393595281}}</ref><ref name="PRS Vol4">") |
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation | ||
Line 59: | Line 58: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Darling, at [[:wikipedia:Falgun|spring's advent]], pigment You have poured, | |||
have poured in | Its touch gets felt in the psychic garden. | ||
On Your own, You have strewn it in both form and flavor, | |||
Rhythmical in its tune and in mode of music. | |||
Risen has the dormant bud awakening; | |||
has gone | By hue it's been whelmed, forgetting surroundings. | ||
Flower petals, they have begun capering | |||
In the dense affection of You only. | |||
The mist has retreated, tints are adhering; | |||
Winter sluggishness, it has gone far afield. | |||
Upon painted branch, the bird has appealed; | |||
With that call your love ditches sleep. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |