User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Script)
(Cleared sandbox)
Tag: Replaced
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ShivaRajatanaganibha.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2223]]
| date= 1984 December 15
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2223%20TOMA%27R%20NA%27ME%20TOMA%27R%20GA%27NE%20BHA%27SIYE%20DILUM.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2223<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref> For other songs with the same or similar first line (title), see [[Tomar name tomar gane]].
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Tomár náme tomár gáne
Bhásiye dilum surer tarii
Priitir srote utsárite
Ceyeche je jiivan bhari
Keu kakhano nayko eká
Ámár e sur tomáy mákhá
Tomár t́áne tomár páne
Bháse je nabhah santari
Nei pichu t́án nei bhávaná
Ek-ke ghirei ánágoná
Eker sáthe bandhanete
Muktimantre ekei smari
</poem>
| <poem>
তোমার নামে তোমার গানে
ভাসিয়ে দিলুম সুরের তরী
প্রীতির স্রোতে উৎসারিতে
চেয়েছে যে জীবন ভরি’
কেউ কখনো নয়কো একা
আমার এ সুর তোমায় মাখা
তোমার টানে তোমার পানে
ভাসে সে নভঃ সন্তরি’
নেই পিছু টান নেই ভাবনা
এককে ঘিরেই আনাগোনা
একের সাথে বন্ধনেতে
মুক্তিমন্ত্রে একেই স্মরি
</poem>
| <poem>
O lord, invoking your name and singing your song,
i have floated the boat of melody.
with deliverance from the source of love
it wanted him throughout the life.
Nobody is alone anytime.
this melody of mine is totally absorbed in you.
by your pull, towards you, it floats through the sky.
there is no retarding force, neither intention,
all coming and going is around the singular entity only.
there is bondage with one only,
and as mantra of liberation,
i remember only one.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2223%20TOMA%27R%20NA%27ME%20TOMA%27R%20GA%27NE%20BHA%27SIYE%20DILUM.mp3}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1984
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Kon ajanar buk theke ele]]
| after  = [[Tumi jadi nahi ele, manke bojhai ki diye]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1984]]

Revision as of 09:15, 21 December 2021