User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Script)
(Cleared sandbox)
Tag: Replaced
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Shiva.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2555]]
| date = 1985 April 4
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2555%20Saptaloke%20tumi%20bhariya%20rayecho.mp3}}{{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2555%20SAPTALOKE%20TUMI%20BHARIYA%27%20RAYECHO.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2555<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Saptaloke tumi bhariyá rayecho
Maneri shatadale nece calo
Jiivane sabár áshá ákáuṋkśár
Pratiik tumi priya ucchala
Bhuvane tomár tulaná náhi pái
Áṋkhi khule mude jabe jedike cái
Tumi cháŕá stháyii ár keha nái
Nirásh mlán mukhe álo d́hálo
Tomáre dekhechi ghor amávasyáy
Tomáre peyechi madhu jochanáy
Ácho sáthe sáthe sukhe hatásháy
Bhálor ceye tumi beshi bhálo
</poem>
| <poem>
সপ্তলোকে তুমি ভরিয়া রয়েছ
মনেরই শতদলে নেচে' চলো
জীবনে সবার আশা-আকাঙ্ক্ষার
প্রতীক তুমি প্রিয় উচ্ছল
ভুবনে তোমার তুলনা নাহি পাই
আঁখি খুলে' মুদে' যবে যেদিকে চাই
তুমি ছাড়া স্থায়ী আর কেহ নাই
নিরাশ ম্লান মুখে আলো ঢাল
তোমারে দেখেছি ঘোর অমাবস্যায়
তোমারে পেয়েছি মধু জোছনায়
আছ সাথে সাথে সুখে হতাশায়
ভালোর চেয়ে তুমি বেশি ভালো
</poem>
| <poem>
O lord, you have filled all the seven lokas (arenas)
with yourself and continue dancing
in the hundredpetal lotus (of the mind/cakra).
o dear, as the symbol of hopes and aspirations
in the life of everyone you are vibrant.
i do not find any comparison of Yours in the world.
whether my eyes are open or closed,
in whichever direction i look
I do not find any one permanent or eternal
other than you. you pour your divine effulgence
upon the faces of those who are hopeless and dejected.
i see you in the intensely dark night.
i find you in the sweet moonlight.
you are along with me all the time
both in happiness and hopelessness.
you are excellent amidst the best.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
Currently, only the following low-quality audio renditions are available.
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2555%20Saptaloke%20tumi%20bhariya%20rayecho.mp3}}
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2555%20SAPTALOKE%20TUMI%20BHARIYA%27%20RAYECHO.mp3|singer=the note-taking team|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Badal rate tumi ele]]
| after  = [[Tomare cini nako]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]
[[Category:Songs with no good audio file]]

Revision as of 05:28, 18 November 2022