Akasher tara bale ekmatra: Difference between revisions

m
Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar"
(Song 1114)
 
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1114]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1114]]
Line 12: Line 10:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1114%20A%27KA%27SHER%20TA%27RA%27%20BOLE%20EK%20MA%27TRA.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1114%20A%27KA%27SHER%20TA%27RA%27%20BOLE%20EK%20MA%27TRA.mp3}}
}}
}}
'''''Akasher tara bale ekmatra''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1114<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref>
'''''Akasher tara bale ekmatra''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1114<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV12">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1101-1200|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B0833C8TWR|ISBN=9781386538998}}</ref><ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 31: Line 29:
Sumanda pavane malay kahe
Sumanda pavane malay kahe
Se cháŕá ár keha náhi
Se cháŕá ár keha náhi
Sindhura bandhura laharii bahe
Sindhura bandhura laharii kahe
Tár páne shudhu sadá cáhi
Tár páne shudhu sadá cáhi
Sudúr mahákásh jyotira kańár
Sudúr mahákásh jyotira kańár
Line 51: Line 49:
সুমন্দ পবনে মলয় কহে
সুমন্দ পবনে মলয় কহে
সে ছাড়া আর কেহ নাহি
সে ছাড়া আর কেহ নাহি
সিন্ধুর বন্ধুর লহরী বহে
সিন্ধুর বন্ধুর লহরী কহে
তার পানে শুধু সদা চাহি
তার পানে শুধু সদা চাহি
সুদূর মহাকাশ জ্যোতির কণার
সুদূর মহাকাশ জ্যোতির কণার
Line 64: Line 62:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
A star of sky says: "One only...
the star in the sky
Only He is my companion."
recounts that you are my only companion.
Dancing, speaks Earth's speck of dust,
 
It says: "I yearn for Him constantly."
The dust of the earth dances
and conveys
my day and night long longing for you.
 
The soft sandal breeze admits
there is no other existence than yours.


The waves accompanying the ocean rumor
South wind speaks with mild air-current:
they want that one entity only.
"Without Him there is no one else."
The sparkling of light in the distant sky,
Uneven ocean's wave does say:
passing through rainfalls,
"Toward Him alone always I gaze."
display his love and affection.
Tiny dots, light-orbs in distant heavens,
With their glow they swing a lamp to greet Him.{{#tag:ref|In other words, they perform [[:wikipedia:Aarti|árati]].|group="nb"}}


The pollen of floral fragrance,
Tears of love are His dewdrops;
carrying his message,
Rain showers, His love and affection.
float adrift into infinity.
With the pollen floral fragrance spreads its wings;
Each atom of the human mind
Its message drifts into infinity.
sings the glory of the one
Each atom of the human psyche goes on singing:
who has been guest life after life.
"Life after life, He is the guest unforeseen."{{#tag:ref|''Atithi'' is an unscheduled guest. In the [[:wikipedia:Tantra|tantric]] tradition, an 'atithi' is welcomed as God Himself.|group="nb"}}
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 95: Line 88:
== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]


== Recordings ==
== Recordings ==