Abodha kanu kon kuhake: Difference between revisions

m
Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar"
m (Text replacement - "<ref name="PSV7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 601-700|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B01N1T7ZF0|ISBN=9781386095170}}</ref>" to "<ref name="PSV7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 601-700|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082XJY826|ISBN=9781386095170}}</ref>")
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Krsna,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Krsna,longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| above= Abodha kanu kon kuhake
| above= Abodha kanu kon kuhake
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
Line 12: Line 11:
| lyrics = Bengali (Dialect)
| lyrics = Bengali (Dialect)
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___661%20ABODHA%20KA%27NU%20KON%20KUHAKE.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___661%20ABODHA%20KA%27NU%20KON%20KUHAKE.mp3}}
}}
}}
'''''Abodha kanu kon kuhake''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|661<sup>st</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 601-700|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082XJY826|ISBN=9781386095170}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>
'''''Abodha kanu kon kuhake''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|661<sup>st</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 601-700|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082XJY826|ISBN=9781386095170}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 68: Line 67:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Foolish Kanu,{{#tag:ref|''Kánu'' is a pet name of [[Krsna]] as a child. It means "beautiful" or "handsome".|group="nb"}} there must have been some sorcery;
Foolish Kanu,{{#tag:ref|''Kánu'' is a pet name of [[Krsna]] as a child. It means "beautiful" or "handsome".|group="nb"}} by some sorcery;
Imprudently, to [[:wikipedia:Mathura|Mathura]] You went.
Forgetting us, to [[:wikipedia:Mathura|Mathura]] You went.
At [[:wikipedia:Gokul|Gokul]] in [[:wikipedia:Vrindavan|Vrindavan]], Your every
At [[:wikipedia:Gokul|Gokul]] in [[:wikipedia:Vrindavan|Vrindavan]], Your every
Playmate was thus left unchecked.
Playmate was thus left unchecked.


The milkmaids, they stopped churning curd;
The milkmaids, they stopped churning curd;
They merely weep without an end,
They merely weep without an end.
As they don't want their butter
They say: "We don't want butter
When the butter-thief has left.
Now the butter-thief, You left.
Imprudently, to Mathura You went.
Forgetting us, to Mathura You went.
Kanu, You have gone away, deserting us;
Kanu, You have gone away, deserting us;
Neglecting our condition.
You ignored our condition.


The [[:wikipedia:Yamuna|Jamuna]]{{#tag:ref|Gokul, where Krsna grew up, is located alongside the Yamuna River. Here, the river is also symbolic of the mind.|group="nb"}} no longer flows upstream;
"The [[:wikipedia:Yamuna|Jamuna]]{{#tag:ref|Gokul, where Krsna grew up, is located alongside the Jamuna River. Here, the river is also symbolic of the mind.|group="nb"}} no longer flows upstream;
No one plays flute to that melody.
No one plays flute to that melody.
The cows at pasture, toward the heaven
The cows at pasture, toward the heaven
Their faces gaze, grass uneaten.
Their faces gaze, grass dismissed.
Imprudently, to Mathura You went.
Forgetting us, to Mathura You went.
Kanu, to become a king, You departed,
Kanu, to become a king, You departed;
Neglecting our condition.
You ignored our condition."
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 108: Line 107:
  | years  = 1983
  | years  = 1983
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Jeo na shona katha bojha vyatha]]
  | before = [[Jeo na shono katha bojho vyatha]]
  | after  = [[Mandrita manamohana mama]]
  | after  = [[Mandrita manamohana mama]]
}}
}}