Esechile prabhu megha garjane: Difference between revisions

m
Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar"
m (Verse 2 - translaction continues)
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(33 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,Krsna,liberation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Krsna,enlightenment
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| above= Esechile prabhu megha garjane
| above= Esechile prabhu megha garjane
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
Line 10: Line 8:
| date= 1983 February 28
| date= 1983 February 28
| place = Madhumalainca, Kolkata
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = (Krsna) Liberation
| theme = ([[Krsna]]) Enlightenment
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___298%20ESECHILE%20PRABHU%20MEGHA%20GARJANE.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___298%20ESECHILE%20PRABHU%20MEGHA%20GARJANE.mp3}}
}}
}}
'''''Esechile prabhu megha garjane''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|298<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
'''''Esechile prabhu megha garjane''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|298<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 201-300|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082TWBFZX|ISBN=9781386899754}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 39: Line 37:
Áj mor karibár kichu nái
Áj mor karibár kichu nái
Tanmay haye tava rúp dekhe jái
Tanmay haye tava rúp dekhe jái
Triloker kśudhá trividyer sudhá
Triloker kśudhá  
Trividyer sudhá
Ek haye mishe jáy
Ek haye mishe jáy
</poem>
</poem>
Line 57: Line 56:
আজ মোর করিবার কিছু নাই
আজ মোর করিবার কিছু নাই
তন্ময় হয়ে তব রূপ দেখে যাই
তন্ময় হয়ে তব রূপ দেখে যাই
ত্রিলোকের ক্ষুধা ত্রিবিদ্যের সুধা
ত্রিলোকের ক্ষুধা  
ত্রিবিদ্যের সুধা
এক হয়ে মিশে যায়
এক হয়ে মিশে যায়
</poem>
</poem>
Line 64: Line 64:
When storm clouds spewed out heavy rain.
When storm clouds spewed out heavy rain.
Today, a scorched earth got
Today, a scorched earth got
In You a new refuge.
You anew as a refuge.


The peacock feathers of my mind
The peacock feathers of my psyche
Go on dancing to a hundred beats.
Go on dancing to a hundred beats.
A dialogue without words found tongue;
A dialogue without words found speech;
It pursues infinity.
It pursues infinity.
Today, my heart thriving on attaining Thee,
Today, with heart brimming on attaining Thee,
The ten directions pulsate with deep meaning.
The [[:wikipedia:Guardians of the directions#Directions in Hindu tradition|ten directions]] pulsate with profundity.
Today, there is nothing left for me to do.
Lost in enchantment,
I merely contemplate your form.


Today, the hunger of all three worlds
Today, I cannot help but be
and the nectar of all three realms
Rapt on witnessing Your beauty.
merged into one.
The hunger of the three worlds{{#tag:ref|Metaphorically speaking, earth, heaven, and hell.|group="nb"}}
And nectar of the three vedas{{#tag:ref|There are four recognized ''vedas''. Some scholars consider the "three vedas" to be the Rk (ঋক্), Sáma (সাম), and Yajuh (যজুঃ) vedas. In their opinion, the Atharva (অথর্ব) veda is a later and less significant addition. However, Sarkar accords greater importance to the Atharva veda. According to Sarkar, the Sáma veda is a late compilation of the musical portions or hymns from the other three vedas. Hence, for Sarkar, the three main vedas are the Rk, Yajuh, and Atharva vedas.|group="nb"}}
Have blended and become one.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 88: Line 87:
{{reflist}}
{{reflist}}


== External links ==
== Musical notations ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___298%20ESECHILE%20PRABHU%20MEGHA%20GARJANE.mp3}}
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
 
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___298%20ESECHILE%20PRABHU%20MEGHA%20GARJANE.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 96: Line 98:
  | years  = 1983
  | years  = 1983
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Tomari liilar majhe ayuta rupe saje]]
  | before = [[Tomari liilar majhe ajuta rupe saje]]
  | after  = [[Tomakei bhalabasiyachi]]
  | after  = [[Tomakei bhalabasiyachi, tomakei sar jenechi]]
}}
}}
{{S-end}}
{{S-end}}