Dur niilakashe dakhina vatase: Difference between revisions

m
Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar"
(Dur niilakashe dakhina vatase... still need to review (and presumably revise) translation)
 
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(54 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Infobox Prabhat Samgiita
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| title= Dur niilakashe dakhina vatase
| title= Dur niilakashe dakhina vatase
| image = Musical note nicu bucule 02.gif
| image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]]
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = 0145
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0145]]
| date= 1982 November 28
| date= 1982 November 28
| place = Madhumalainca, Kalikata
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Longing
| theme = Longing
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody =  
| music = [[:wikipedia:Kirtan|Kiirtana]], [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| location in Sarkarverse = <br/>[[File:SVmap_NonliteraryWorks.png|220px]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___145%20DU%27R%20NIILA%27KA%27SHE%20DAKHINA%27%20VA%27TA%27SE.mp3}}
}}
}}
'''''Dur niilakashe dakhina vatase''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|145<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PS1">{{cite book|ref=harv|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
'''''Dur niilakashe dakhina vatase''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|145<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 101-200|edition=3rd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082SCW552|ISBN=9781386077879}}</ref><ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
! Roman script
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Bengali script
! Translation
! Translation
Line 22: Line 25:
|<poem>
|<poem>
Dúr niilákáshe dakhiná vátáse
Dúr niilákáshe dakhiná vátáse
Phulera suváse mana madhu máse
Phulera suváse mana madhumáse
(Tomáy) Man sadá khunje pete cáy
Man sadá khuṋje pete cáy (tomáy)
Dúr niilákáshe
Dúr niilákáshe


Line 33: Line 36:
Ámára manera ishán końete
Ámára manera ishán końete
Megh shata shata jamechilo
Megh shata shata jamechilo
Tava sonálii álote amala hásite
(Tava) Sońálii álote amala hásite
Tárá sab kothá bhese gelo
Tárá sab kothá bhese gelo
Kotháy bá gelo go
Kotháy bá gelo go
(Sei) Puiṋjibhuta megh kotháy bá gelo go
(Sei) Puiṋjiibhúta megh kotháy bá gelo go
Kotháy bá gelo go
Kotháy bá gelo go
(Tava) Sonálii álote amala hásite
(Tava) Sońálii álote amala hásite
Tárá sab kothá bhese gelo
Tárá sab kothá bhese gelo


Ei aruńa prabháte álojhará práte
Ei aruńa prabháte álo-jhará práte
Mor man dáo ráiṋgiye
Mor man dáo ráuṋiye
Mor sab laj dáo sariye
Mor sab laj dáo sariye
Mor sab bhaya dáo sariye
Mor sab bhay dáo sariye
Dáo sab kśudratá sariye
Dáo sab kśudratá sariye
Sariye dáo go
Mor sab kśudratá
Sariye dáo go
Sariye dáo go
 
Mor sab kśudratá sariye dáo go
Ei aruńa prabháte álo jhará práte
Ei aruńa prabháte álo jhará práte
Mor man dáo ráiṋgiye
Mor man dáo ráuṋiye


Dúr niilákáshe dakhina vátáse
Dúr niilákáshe dakhiná vátáse
Man sadá khunje pete cáy
Man sadá khuṋje pete cáy (tomáy)
Tomáy man sadá khunje pete cáy
Mor man sadá khuṋje pete cáy
Mor man sadá khunje pete cáy
Dúr niilákáshe
Dúr niilákáshe
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
দূর নীলাকাশে দখিনা বাতাসে  
দূর নীলাকাশে দখিনা বাতাসে  
ফুলের সুবাসে মন মধু মাসে
ফুলের সুবাসে মন মধুমাসে
(তোমায়) মন সদা খুঁজে পেতে চায়
মন সদা খুঁজে' পেতে চায় (তোমায়)
দূর নীলাকাশে  
দূর নীলাকাশে  


উদ্বেল হিয়া তোমারই লাগিয়া  
উদ্বেল হিয়া তোমারই লাগিয়া  
সদাই ছুটিয়া চলে যায়
সদাই ছুটিয়া চলে' যায়
ছুটিয়া যায় গো  
ছুটিয়া যায় গো  
তোমার পানেতে সে যে ছুটিয়া যায় গো
তোমার পানেতে সে যে ছুটিয়া যায় গো
Line 74: Line 72:
আমার মনের ঈশান কোণেতে  
আমার মনের ঈশান কোণেতে  
মেঘ শত শত জমেছিলো
মেঘ শত শত জমেছিলো
তব সোণালী আলোতে অমল হাসিতে  
(তব) সোণালী আলোতে অমল হাসিতে  
তারা সব কোথা ভেসে গেলো
তারা সব কোথা' ভেসে' গেলো
 
কোথায বা গেলো গো
কোথায বা গেলো গো
(সেই) পুঞ্জিভূত মেঘ কোথায বা গেলো গো
(সেই) পুঞ্জীভূত মেঘ কোথায বা গেলো গো
কোথায বা গেলো গো
কোথায বা গেলো গো
(তব) সোণালী আলোতে অমল হাসিতে  
(তব) সোণালী আলোতে অমল হাসিতে  
তারা সব কোথা ভেসে গেলো
তারা সব কোথা' ভেসে' গেলো


এই অরুণ প্রভাতে আলো-ঝরা প্রাতে  
এই অরুণ প্রভাতে আলো-ঝরা প্রাতে  
মোর মন দাও রাঙিয়ে
মোর মন দাও রাঙিয়ে'
মোর সব লাজ দাও সরিয়ে'
মোর সব লাজ দাও সরিয়ে'
মোর সব ভয় দাও সরিয়ে  
মোর সব ভয় দাও সরিয়ে'
দাও সব ক্ষুদ্রতা সরিয়ে'
দাও সব ক্ষুদ্রতা সরিয়ে'
 
সরিয়ে' দাও গো  
সরিয়ে দাও গো  
মোর সব ক্ষুদ্রতা সরিয়ে' দাও গো
মোর সব ক্ষুদ্রতা  
সরিয়ে দাও গো
 
এই অরুণ প্রভাতে আলো-ঝরা প্রাতে  
এই অরুণ প্রভাতে আলো-ঝরা প্রাতে  
মোর মন দাও রাঙিয়ে
মোর মন দাও রাঙিয়ে'


দূর নীলাকাশে দখিনা বাতাসে  
দূর নীলাকাশে দখিনা বাতাসে  
মন সদা খুঁজে পেতে চায়
মন সদা খুঁজে' পেতে চায় (তোমায়)
তোমায় মন সদা খুঁজে পেতে চায়
মোর মন সদা খুঁজে' পেতে চায়
মোর মন সদা খুঁজে পেতে চায়
দূর নীলাকাশে  
দূর নীলাকাশে  
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
In the distant blue sky,
In southern wind, in distant sky,
In the southern breeze,
In floral scent, in mind's springtime,
In the fragrance of flowers,
It's You psyche ever wants to reach
In the springtime of mind,
In the distant sky.
My mind constantly seeks You.
 
My overflowing heart constantly rushes toward You.
O Lord, it rushes toward You, it rushes.
My overflowing heart constantly rushes toward You.
 
In the northeastern corner of my mind
Countless clouds have gathered.
In the golden light of Your pure smile,
Where did the clouds drift to?


Where did they drift to,
On account of Thee, heart overflowing
Those clouds that had gathered?
Constantly goes off racing...
Oh where did they drift to?
Oh, it goes racing
In Your direction, oh it goes racing.


In the golden light of Your pure smile,
In my mind's northeastern corner,
Where did the clouds drift to?
Countless clouds had gathered...
In Your golden light, with smile unblemished,
All of them, whereto did they vanish?
Oh where did they go...
Those piled-up clouds, oh where did they go...
Oh where did they go?
In Your golden light, with smile unblemished,
All of them, whereto did they vanish?


In this brilliant crimson dawn,
On this crimson dawn, light-dripping morning,
Please colour my mind.
Please make bright my psyche.
Remove all my shame.
All my shame remove,
Remove all my fear.
All my fear remove,
Remove all my pettiness... remove it all.
All narrow-mindedness remove...
Remove all my pettiness.
Oh please remove...
All my narrow-mindedness, please do remove,
On this crimson dawn, light-dripping morning,
Please make bright my psyche.


In this crimson dawn, please colour my mind.
In southern wind, in distant sky,
In the distant blue sky,
It's You psyche ever wants to reach...
In the southern breeze,
My mind ever wants to reach...
My mind constantly yearns for You.
In the distant sky.
In the distant blue sky.
</poem>
</poem>
|}
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}


== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}


== External links ==
== Musical notations ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___145%20DU%27R%20NIILA%27KA%27SHE%20DAKHINA%27%20VA%27TA%27SE.mp3}}
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
 
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___145%20DU%27R%20NIILA%27KA%27SHE%20DAKHINA%27%20VA%27TA%27SE.mp3|singer=Acarya Priyashivananda Avadhuta and chorus|weblink=[[Sarkarverse]]}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 150: Line 149:
  | title  = [[Prabhat Samgiita]]
  | title  = [[Prabhat Samgiita]]
  | years  = 1982
  | years  = 1982
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = Dur niilakashe dakhina vatase
  | before = [[Eso dhiire dhiire carana phele]]
  | before = [[Eso dhiire dhiire carana phele]]
  | after  = [[Ayuta chande esechile tumi]]
  | after  = [[Ajuta chande esechile tumi]]
}}
}}
{{S-end}}
{{S-end}}


[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1982]]
[[Category:Kiirtana]]