Hariye jaoya nidhi abar eseche: Difference between revisions

m
Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar"
(Song 427)
 
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(50 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,determination
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,children's story,lullaby,contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| above= Hariye jaoya nidhi abar eseche
| above= Hariye jaoya nidhi abar eseche
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
Line 10: Line 8:
| date= 1983 April 12
| date= 1983 April 12
| place = Madhumalainca, Kolkata
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Determination
| theme = (Lullaby) Contemplation
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___427%20HA%27RIYE%20JA%27OA%27%20NIDHI%20A%27BA%27R%20ESECHE.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___427%20HA%27RIYE%20JA%27OA%27%20NIDHI%20A%27BA%27R%20ESECHE.mp3}}
}}
}}
'''''Hariye jaoya nidhi abar eseche''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|427<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
'''''Hariye jaoya nidhi abar eseche''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|427<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 401-500|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082WFJPSJ|ISBN=9781386431787}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 39: Line 37:
Smrti diye gherá samádhibhúmite
Smrti diye gherá samádhibhúmite
Calo dhiire dhiire mrdu carańete
Calo dhiire dhiire mrdu carańete
Shántite shooyá odera ghúmete
Shántite shoyá odera ghúmete
Vyághát koro náko ruŕha rańane
Vyághát koro náko ruŕha rańane
Rańane go rańane
Rańane go rańane
 
Eker káchákáchi orá sabe áche{{#tag:ref|The last three lines of this song are omitted in the only audio file currently available.|group="nb"}}
Eker káchákáchi orá sabe áche
Sei ekere peyechi gabhiir manane
Sei ekere peyechi gabhiir manane
Manane go manane{{#tag:ref|These last three lines are omitted in the only available audio file.|group="nb"}}
Manane go manane
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Line 62: Line 59:
স্মৃতি দিয়ে ঘেরা সমাধিভূমিতে  
স্মৃতি দিয়ে ঘেরা সমাধিভূমিতে  
চলো ধীরে ধীরে মৃদু চরণেতে
চলো ধীরে ধীরে মৃদু চরণেতে
শান্তিতে শোওয়া ওদের ঘুমেতে  
শান্তিতে শোয়া ওদের ঘুমেতে  
ব্যাঘাত কোরো নাকো রুঢ় রণনে
ব্যাঘাত কোরো নাকো রুঢ় রণনে
রণনে গো রণনে
রণনে গো রণনে
একের কাছাকাছি ওরা সবে আছে  
একের কাছাকাছি ওরা সবে আছে  
সেই একেরে পেয়েছি গভীর মননে
সেই একেরে পেয়েছি গভীর মননে
Line 71: Line 67:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
The lost supreme treasure
The lost treasure has come again
has returned to my eyes.
In our eyes, oh, in our eyes;
 
A heart withdrawn has come back,
The heart
Arriving on silent feet,
which had drifted apart,
On feet, oh, on feet.
despondent in its separation,
has slowly and silently
regained its original composure.


Those who taste samadhi
Those asleep under bakul trees,{{#tag:ref|The ''bakul'' (বকুল) or [[wikipedia:mimusops elengi|mimusops elengi]] tree is found in South and Southeast Asia as well as Northern Australia. Its flowers have a light fragrance that persists after the flowers are dried. In India, these flowers are used to make ornamental garlands for ceremonial worship of deities.|group="nb"}}
in the shady bokul grove,
In the cool shade of a sacred space,
their hearts overflood
Their hearts are overflowing
with the sweet recollection of his love.
In love's sweet reverie,
In reverie, oh, in reverie.


Let us too move
Visions all around on hallowed ground,
towards that absorbing realm
Go stately and with silent feet;
transported by cosmic memories.
Those lying peacefully, their sleep
 
Do not interrupt with rough sound,
Let us move silently
With sound, oh, with sound.
with gentle steps
They all are near to the One,
lest we disturb
That One we reach with deep contemplation,
with worldly movements
With contemplation, oh, with contemplation.
their deep spiritual slumber.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 103: Line 96:
{{reflist}}
{{reflist}}


== External links ==
== Musical notations ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___427%20HA%27RIYE%20JA%27OA%27%20NIDHI%20A%27BA%27R%20ESECHE.mp3}}
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
 
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___427%20HA%27RIYE%20JA%27OA%27%20NIDHI%20A%27BA%27R%20ESECHE.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 118: Line 114:
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1983]]
[[Category:Songs given in 1983]]
[[Category:Children's stories]]
[[Category:Lullabies]]