Kena ele aji cale jabe jadi: Difference between revisions

m
Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar"
m (Text replacement - "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Av...)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_WeepingWillow.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_WeepingWillow.png
|image_width=200
|image_width=200
Line 16: Line 15:
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2006%20KENO%20ELE%20A%27JI%20CALE%20JA%27BE%20YADI.mp3}}
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2006%20KENO%20ELE%20A%27JI%20CALE%20JA%27BE%20YADI.mp3}}
}}
}}
'''''Kena ele aji cale jabe jadi''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2006<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2001-2100|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=9798201399177}}</ref><ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
'''''Kena ele aji cale jabe jadi''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2006<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2001-2100|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=B09MKNJYFY|ISBN=9798201399177}}</ref><ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
Why did You come today if You will just go away
why did you come today,
At this baleful time, at this baleful time?
when you had to return back so untimely?
Mayhap You had come, having journeyed by mistake;
I thought you came by mistake.
Now that the goof is clear, You've a mind to retire.
Now, realizing the mistake, the mind wanted to return.  
 
I had not kept the welcome pot filled with water at the door.  
By the door a waterpot{{#tag:ref|According to [https://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/app/biswas-bengali_query.py?qs=%E0%A6%AE%E0%A6%99%E0%A7%8D%E0%A6%97%E0%A6%B2&searchhws=yes&matchtype=default Samsad], ''mauṋgalghat́'' is a pitcher kept in a home to curry divine favor.|group="nb"}} had not been kept;
I had not kept kindled the golden lamp in the home.  
And in the house a golden lamp{{#tag:ref|A reference to the Hindu [[:wikipedia:Arti (Hinduism)|arati ceremony]].|group="nb"}} had not been lit.
I was sleeping, crying profusely, by your lack of affection.  
Asleep had I been, shedding tears in torrents;
You possess all qualities, but do not show affection.
At Your lack of loving kindness...
You understand all, but do not realize the agony.  
 
My experience speaks that about you.
Among all virtues, empathy's the one You're lacking;
You come into the folds, only to flow tears from the eyes.
You stay knowing everything, but do not fathom grief.
Speaking from experience, this is Your history:
You arrive to grant embrace, but only when eyes cry...
</poem>
</poem>
|}
|}