85,729
edits
(Refinements) |
(→Recordings: Fixed link in succession box) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation | ||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | ||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | }}{{Infobox Prabhat Samgiita | ||
| above= Sajabo bale mala parabo bale | | above= Sajabo bale mala parabo bale | ||
Line 63: | Line 63: | ||
Hair I have braided atop my head. | Hair I have braided atop my head. | ||
Thinking of You, I've grown intent; | Thinking of You, I've grown intent; | ||
With such a mind I have filled a flower basket.{{#tag:ref|According to the [ | With such a mind I have filled a flower basket.{{#tag:ref|According to the [https://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/app/biswas-bengali_query.py?qs=%E0%A6%A1%E0%A6%BE%E0%A6%B2%E0%A6%BE&searchhws=yes Samsad Bengali-English Dictionary], ''d́álá'' (ডালা) is a tray-shaped basket that typically is used for holding offerings to a deity.|group="nb"}} | ||
From the forest I came back, chuckling; | From the forest I came back, chuckling; | ||
Line 89: | Line 89: | ||
| years = 1983 | | years = 1983 | ||
| with = {{PAGENAME}} | | with = {{PAGENAME}} | ||
| before = [[Dure kena acho prabhu]] | | before = [[Dure kena acho prabhu, eso kache tumi eso kache]] | ||
| after = [[Ke go tumi nam na jana]] | | after = [[Ke go tumi nam na jana]] | ||
}} | }} |