Sajabo bale mala parabo bale: Difference between revisions

→‎Recordings: Fixed link in succession box
(Refinements)
(→‎Recordings: Fixed link in succession box)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| above= Sajabo bale mala parabo bale
| above= Sajabo bale mala parabo bale
Line 63: Line 63:
Hair I have braided atop my head.
Hair I have braided atop my head.
Thinking of You, I've grown intent;
Thinking of You, I've grown intent;
With such a mind I have filled a flower basket.{{#tag:ref|According to the [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/romadict.pl?query=%E0%A6%A1%E0%A6%BE%E0%A6%B2%E0%A6%BE&searchhws=yes&table=biswas-bengali Samsad Bengali-English Dictionary], ''d́álá'' (ডালা) is a tray-shaped basket that typically is used for holding offerings to a deity.|group="nb"}}
With such a mind I have filled a flower basket.{{#tag:ref|According to the [https://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/app/biswas-bengali_query.py?qs=%E0%A6%A1%E0%A6%BE%E0%A6%B2%E0%A6%BE&searchhws=yes Samsad Bengali-English Dictionary], ''d́álá'' (ডালা) is a tray-shaped basket that typically is used for holding offerings to a deity.|group="nb"}}


From the forest I came back, chuckling;
From the forest I came back, chuckling;
Line 89: Line 89:
  | years  = 1983
  | years  = 1983
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Dure kena acho prabhu]]
  | before = [[Dure kena acho prabhu, eso kache tumi eso kache]]
  | after  = [[Ke go tumi nam na jana]]
  | after  = [[Ke go tumi nam na jana]]
}}
}}