Dure kena acho prabhu, kache ele kii ksati hato: Difference between revisions

Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV29">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2801-2900|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV29">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2801-2900|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, why do you stay away,  
Faraway, Lord, for what reason are You;
what is harm in coming close?  
Coming near, what became a detriment?
the way you remain infinite,
As much as You've remained unlimited,
You may be staying like that
That much are You space-transcendent.
beyond space.  
 
the way you exist surrounding all,  
As much as You are all-surrounding,
filling entire atoms and molecules,  
Molecules and atoms filling,
illuminating both inside and outside,  
Out and in illuminating,
unobstructed by forms and characteristics.  
Not by shape or trait impeded...
you are i are not two entities,
 
i am yours, your creation,
You and I, there are not two persons;
floating in the stream, like flower,  
I am Thine, Your creation.
continuously present
Sailing on a stream like a blossom,
within your divine game, liila’.
In Your [[:wikipedia:Lila (Hinduism)|cosmic play]] am I ever...
</poem>
</poem>
|}
|}