Se chilo atithi maneniko tithi: Difference between revisions

Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
He was a guest,  
He had been the welcome guest, ignoring date;
without any consideration of the date,
He went off without informing.
and went away without telling.  
He came on what pretext, saying what did He leave;
did He come or deluded me,
How has that been done to me?
how has he done like this to me?  
 
even today i see His colour
Today too His hue I view upon grove of psyche;
in my mental garden,  
In both the sky and air, every moment I seek.
and i search him each moment in sky and air.
Asleep, awake, and deep in dream,
i go on lovingly searching him
For Him I go on searching, ever looking.
in sleep, wakefulness and in intense dream.  
 
o the unseen supreme, precious treasure,  
Oh the Unseen Soul, a treasure hard to gauge,
i obtained you contained in ocean.  
I had been receiving the ocean-spray.
ignoring own ness, i kept him away,  
Forgetting that it's my own, I'd kept discarding,
hence he went away far and further.
Farther and farther withdrawing.
</poem>
</poem>
|}
|}