Asar ashe achi base: Difference between revisions

Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 70: Line 69:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
I am sitting waiting  
In hope of Advent I am waiting,
in hope for his arrival
Night and day, lunar date forgetting.
day and night,  
Don't You understand my pain;
forgetting the date.  
Don't You hear the words I say?
you do not listen to me
With eyes don't You perceive;
and understand the pain
With eyes, oh, with sight's faculty?
and do not even see with eyes.
 
My flower was drying
My bloom, by sunshine it gets withered;
due to sunshine,  
Scent goes missing, nectar vanishes.
losing the fragrance
Then by my side You appeared;
and evaporating the honey.  
Anew comes everything,
You came close in the mind
On just a moment's thinking,
and all returned back in a moment.  
On musing, oh, on thinking.
my world had gone away far,
 
nobody could recognize me,
My earth has withdrawn remotely;
you came into fold,  
Nobody can recognize me.
and this beautiful world
Earth You gave,
would smile fulfilling my dream.  
This earth of shapes;
You will smile, bearing fruit in dream,
In a dream, oh, in a dream.
</poem>
</poem>
|}
|}